
謂說話不着邊際,非一本正經。《兒女英雄傳》第二七回:“從沒聽見姑娘説過這等一句不着要的話,這句大概是心裡痛快了。要按俗語説,這就叫做‘沒溜兒’。”
“沒溜兒”是漢語口語詞彙,主要含義及使用背景如下:
指說話或行為不着邊際、不正經、不靠譜,常用于形容人言行缺乏條理或邏輯。例如《兒女英雄傳》第二七回提到“沒溜兒”,形容人物因情緒激動說出不合常理的話。
北京方言
老北京話中寫作“沒溜兒”,強調“不正經”或“不按常理出牌”,如“這人說話真沒溜兒”。
天津方言
寫作“沒流兒”,意為“不入流”“沒正形”,與北京話詞義相近但更側重“不符合主流規範”。
多用于親友間調侃或批評,如:“别沒溜兒了,說正事!”體現輕松或略帶責備的語氣,需根據語境判斷情感色彩。
沒溜兒(méi liū ér)是一種北京方言詞彙,意為“沒有聰明才智、呆笨、愚蠢”。一般用來形容一個人思維遲鈍或者不夠聰明。
拆分部首:氵、蔔、勹、兒
拆分筆畫:7畫
《沒溜兒》是北京方言中的俚語,源于北京土語“溜兒(liū ér)”,溜兒本意為“頭腦靈活、機靈”。而“沒溜兒”則表示相反的意思,即沒有頭腦靈活、愚笨。
沒溜兒
沒有古時候的漢字寫法,因為“沒溜兒”是一種口語俚語,不是正式的漢字。
1. 這個人真是沒溜兒,什麼事情都搞不明白。
2. 别跟他講太複雜的道理,他是個沒溜兒的人。
沒腦子、木讷、遲鈍、傻瓜
癡呆、愚笨、呆萌
聰明、機靈、靈活
【别人正在浏覽】