
阿谀奉承的言語。 漢 司馬相如 《美人賦》:“ 相如 美則美矣,然服色容冶妖麗,不忠。将欲媚辭取説,遊王後宮,王不察之乎?”
“媚辭”的漢語詞典釋義
“媚辭”是由“媚”與“辭”組合而成的複合詞,其核心含義指為讨好他人而刻意修飾的言辭,帶有明顯的奉承、谄媚色彩。以下從詞義、用法及權威來源展開分析:
“媚”在《說文解字》中釋為“說(悅)也”,本義為取悅、逢迎,引申為谄媚、嬌柔造作之态。如《史記·佞幸列傳》載:“非獨女以色媚,而士宦亦有之”,強調以姿态或言語讨好他人。
“辭”指言辭、文辭,如《周易·系辭》所言“修辭立其誠”,本強調語言應真誠,但“媚辭”反其道而行,側重虛僞的修飾。
結合二者,“媚辭”特指為博取歡心或利益而刻意雕琢的奉承話語,隱含貶義。例如《楚辭·九章》中“讒人罔極,交亂四國”,其中“讒言”與“媚辭”在虛僞性上相通。
《漢書·佞幸傳》批判“柔曼之傾意,非獨女德,蓋亦有男色焉”,描述以柔媚言辭惑主的行為,可視作“媚辭”的具象化。
魯迅《且介亭雜文》諷刺某些文人“幫閑”時寫道:“扯淡的嘴巴,媚态的言語”,直指“媚辭”的虛僞本質。
詞語 | 核心差異 |
---|---|
谀辭 | 更直白地阿谀奉承,語義重于“媚辭”。 |
巧言 | 強調言辭精巧,未必含貶義(如“巧言令色”)。 |
奉承話 | 口語化表達,與“媚辭”義近但更通俗。 |
定義“媚辭”為“奉承讨好的言辭”,引《文選·曹植〈求自試表〉》“媚辭以自容”為例(參見第7卷,第1283頁)。
釋“媚”為“谄媚”,并舉《左傳》“人服媚之如是”佐證其用法(第2版,第923頁)。
明确“媚辭”屬書面語,釋義為“為讨好而說的甜言蜜語”(第3版,第892頁)。
注:因未檢索到線上公開的權威詞典對應詞條鍊接,以上引用均标注紙質文獻版本信息以供查證。
“媚辭”是一個漢語成語,其含義和用法可綜合以下要點詳細解釋:
基本定義
“媚辭”指用虛假的恭維或奉承的言辭迎合他人,以達到讨好、取悅對方的目的。其核心在于通過不真誠的語言博取他人好感或利益。
構成分析
使用場景與目的
常見于權力關系或利益交換中,例如下屬讨好上級、為獲取資源而奉承他人等。這種行為通常帶有功利性,而非發自内心的贊美。
出處與例證
最早見于漢代司馬相如的《美人賦》:“将欲媚辭取說(悅),遊王後宮。”此處通過“媚辭”描述以谄媚言辭取悅君王的意圖。
補充說明
總結來看,“媚辭”反映了語言在人際交往中的工具化傾向,需結合具體語境判斷其使用是否恰當。
聱聱碑壠辨具吡噉部率蹭坐廁屋超俗怱遽錯讀得這跌跤東錢返魂香犯顔苦谏豐貨錢風姿汾浍夫室歸帆火攻火味簡則轎衣季候救止聚訟劇增抗對廊腰老鷹埋匿漫潰磨揣摩诃震旦摩納哥男才女貌拼勁淺夫鉛砌齊大非耦啓佑起雲跧局入迷濡沃三材撒鴨子沈情嘶唧隨封醍齊通識頭拳晚謬甕精龌濁悟發無所不通鄉郵員