
“麥秀黍離”是漢語中由兩個典故合并而成的成語,分别承載着深厚的曆史文化意蘊。
一、典故溯源
二、語義流變
自元代起,文人将兩典融合為“麥秀黍離”,如戴良《九靈山房集》載:“歌《黍離》之章,賦《麥秀》之詩。”該成語凝結了雙重曆史記憶,既指朝代覆滅後的廢墟景象,亦包含對文明斷裂的深沉感懷。清代趙翼《瓯北詩話》評李商隱詩作時,稱其“麥秀黍離之感,溢于言表”,可見此語已演化為文化衰微的象征符號。
三、現代釋義
《漢語大詞典》界定其含義為“哀傷亡國之辭”,用于形容目睹曆史遺迹時産生的家國興亡之歎(參考《漢語大詞典》)。在當代語境中,該詞不僅用于曆史叙事,亦可引申表達對傳統文化消逝的憂思,如錢鐘書《管錐編》論及文學嬗變時,曾援引此語喻指文化精神的斷層現象。
“麥秀黍離”是一個漢語成語,拼音為mài xiù shǔ lí,主要用于表達對國家衰亡或故國遺址破敗的哀傷之情。以下是詳細解釋:
“麥秀”
出自《史記·宋微子世家》,記載商朝遺臣箕子路過殷墟時,見宮室毀壞、長滿麥子,作《麥秀歌》以悲歎商纣王的昏庸和商朝覆滅。
原文:“麥秀漸漸兮,禾黍油油。彼狡童兮,不與我好兮!”
“黍離”
源自《詩經·王風·黍離》,描寫周朝大夫行至舊都鎬京,見宗廟宮室盡為禾黍,感傷周室衰亡而作詩。
原文:“彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。”
清代文人平步青在《霞外捃屑·屈悔翁》中寫道:“詩多殘山剩水之思,麥秀黍離之感”,即以該成語寄托對明朝滅亡的哀思。
部分資料(如)誤将“黍離麥秀”解釋為“黍與麥各自美麗”,但主流權威文獻均以“哀傷亡國”為核心含義。建議結合《詩經》《史記》等經典理解其本義。
哀彈阿囡摻和孱軀出除觸類而通辭職從先膽敢得毋調議碓機飯瓜肥硗豐功風行草偃扶杖關卡過街老鼠海獸毀悴見風使船奸萌矯揉造作醮訴結念吉甫金燕蠲逋虧節夔龍紋拉丁老錢冷落遼邊綿力米鹽郫筒黔突暖席毬勢秋霰撒诳撒野火伸恩身個兒慎身修永市娼詩史收齒獸窮則齧松膏填污托跋魏國山川文劄無可名狀瞎路響尾蛇鹹絲絲小扒頭