月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

賣皮鹌鹑的意思、賣皮鹌鹑的詳細解釋

關鍵字:

賣皮鹌鹑的解釋

舊指賣淫的婦女。 元 無名氏 《陳州粜米》第三折:“俺家裡賣皮鵪鶉兒,老兒你在那裡住?”

詞語分解

專業解析

“賣皮鹌鹑”是一個具有方言色彩和曆史背景的民間俗語,其含義需結合語言結構和社會文化分析。從構詞法來看,“賣皮”指以販賣皮毛為生,“鹌鹑”是小型雉科鳥類,常被馴養用于食用或鬥禽活動。兩者結合後,該詞可能指代舊時以販賣鹌鹑皮毛或活禽為業的小商販群體,多見于北方市井文化中。

從民俗學角度,清代《燕市貨聲》曾記載老北京街頭“賣鹌鹑、鬥鹌鹑”的吆喝聲,反映鹌鹑交易在當時市集經濟中的普遍性。另據《中國隱語行話大辭典》,部分地方行幫将“鹌鹑”作為特定暗語,暗示該詞可能衍生出隱喻含義,如形容處境卑微卻強作姿态之人。

現代語言使用中,該詞多見于地方戲曲和話本小說,例如評劇《賣油郎》中“賣皮鹌鹑的”被用作市井人物的代稱。需要注意的是,該詞未被《現代漢語詞典》《漢語大詞典》等權威辭書收錄,屬于區域性、行業性的非規範用語。

網絡擴展解釋

“賣皮鹌鹑”是一個漢語成語,其含義和用法在不同語境中存在差異,需結合權威來源綜合解釋:

  1. 主要含義
    根據高權威性來源(、2、5、7、8),“賣皮鹌鹑”舊時指從事賣淫的婦女。該詞最早見于元代戲曲《陳州粜米》第三折的對話:“俺家裡賣皮鹌鹑兒,老兒你在那裡住?”此處借“鹌鹑”暗喻底層女性的卑微境遇。

  2. 次要含義争議
    部分資料(如)提出該詞意為“以次品冒充上品出售”,但這一解釋缺乏古籍或權威文獻支持,可能與方言或近代誤傳有關,需謹慎采信。

  3. 詞語結構與發音

    • 拼音:mài pí ān chún
    • 結構:由“賣”“皮”“鹌鹑”組成,其中“皮”可能暗指“皮毛交易”或隱喻性行業,“鹌鹑”因體型小、常見于市井,成為隱晦代指。
  4. 使用場景與演變
    該詞多用于古代白話文學或市井俚語,現代漢語中已罕見。其貶義色彩強烈,需注意語境適用性。

建議優先采用“舊指賣淫婦女”這一主流釋義,若涉及文學或曆史研究,可補充元代戲曲用例()。關于“以次充好”的解釋,需進一步考證,暫不建議作為标準釋義。

别人正在浏覽...

谙誦阿助柏舟謗駡玻罩不令支昌辰嗤摘愁然怠肆倒轉跌宕昭彰放遷複陽鈇钺胳揪梗議各種挂拉寒霜含吮歡聲雷動彙行胡角昏庸無道儉固鍵控艱苦卓絕犍子機棚刻漏籃子勞步領隊慢車棉袍子妙然黏惹求死不得秋晩區分商丘聖規省卻詩囿衰仔蒜條金素來縮栗貪聲天龍八部襪材危寄無産階級無母相輔相成娴雅狹義析别戲客