
[pretzel;fried dough twist] 一種食品,把兩三股條狀的面擰在一起用油炸制而成。形容衣褲等因磨損而要破的樣子
(1).大6*麻所開的花。又叫麻勃。見 明 李時珍 《本草綱目·穀一·大6*麻》。
(2).一種食品。用兩三股條狀的面擰在一起,以油炸成。 魯迅 《而已集·拟豫言》:“茶店,浴堂,麻花攤,皆寄售《現代評論》。”
(3).方言。形容衣服因穿久了磨損成将破未破的樣子。如:這件衣服袖子都麻花了。
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:麻花漢語 快速查詢。
麻花在漢語詞典中的釋義可分為本義與引申義兩類,具有以下詳細含義:
指一種将多股條狀面團擰成繩結狀後油炸制成的中國特色小吃。其核心特征包括:
面團(通常含糖、鹽)搓成細條後,兩股或三股相互纏繞擰轉呈螺旋狀,經油炸定型後形成酥脆質地。制作時需精準控制油溫與擰轉力度,确保麻花外皮金黃焦脆、内裡蓬松。
成品具有酥、脆、香三大特點,依據配方可分為甜味(如蜂蜜麻花)、鹹味(椒鹽麻花)等地方變體,常見于北方街頭小吃及節慶食品。
作為傳統民俗食品,麻花在天津、山西等地被列為非物質文化遺産,其擰轉造型象征吉祥如意,常用于婚慶、年節饋贈。
借麻花擰轉的物理形态,引申描述物體或狀态的強烈變形:
指條狀物(如鐵絲、繩索)因外力反複扭絞而呈現的螺旋狀褶皺,例如:"鋼筋被壓成了麻花"(《現代漢語詞典》第7版)。
喻指事物陷入混亂、糾結的非常态,如"人際關系擰成了麻花",暗含矛盾錯綜複雜難以梳理之意(《漢語大詞典》)。
"麻花"一詞最早見于清代文獻《帝京歲時紀勝》,記載京城糕點"麻花、馓子"的制作。其命名源于制作時面團擰轉如麻繩絞合的工序(《中國飲食文化史》)。現代漢語中,食品義項使用頻率高于比喻義,但二者均被規範詞典收錄。
參考資料:
“麻花”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,主要包含以下三類解釋:
指一種傳統油炸面食,用2-3股條狀面團擰成鉸鍊狀後油炸制成,具有酥脆口感。根據地域差異分為:
在部分地區方言中,形容衣物因長期磨損呈現的纖維松散、将破未破的狀态。例如:“這條褲子穿得都麻花了”。
提示:若需了解具體麻花品種的完整列表或中藥配伍細節,可查閱《本草綱目》相關條目或地方美食資料庫。
阿肯人鳌抃表德博依殘蟬璨瑳儳婦承局赤野大古來登高去梯渡場鈋鈍反樸佛光寺佛是金裝,人是衣裝扶生扞将格檔哽躃冠狗光前裕後鬼伯含仁懷義互爽講傳講明計極禁子寂淹蠲使舉肥考期樂冰樂哈哈冷絲絲憀戾黎檬子靈馴面紅迷離馬虎明公正氣鳴鼓怒特鞶帶毰毸評識衢室三鹿為奔善有善報,惡有惡報授予私煮天陷梯天逖聽危地圍坐文術五彩旗謝安吟