
比喻答非所問或事物兩下不相合。《兒女英雄傳》第二五回:“一段話,説了個亂糟糟,驢唇不對馬嘴。” 孫犁 《秀露集·畫的夢》:“其實,那不是毛驢,而是駱駝,真是驢唇不對馬嘴。”亦作“ 驢頭不對馬嘴 ”。《西遊補》第五回:“倘或一時問及,‘驢頭不對馬嘴’,就要弄出本色來了。”《儒林外史》第五二回:“ 陳正公 聽了這些話,驢頭不對馬嘴,急了一身的臭汗。”
“驢唇不對馬嘴”是一個常用的漢語成語,其核心含義是比喻說話或做事前後矛盾、答非所問,或事物之間毫無關聯。以下是詳細解釋:
若需進一步了解成語的詳細典故或曆史用例,可參考《景德傳燈錄》《兒女英雄傳》等文獻來源。
《驢唇不對馬嘴》是一個成語,意思是形容說話、措辭不合適或不相稱。
《驢唇不對馬嘴》的拆分部首分别是“馬”、“口”、“目”,它們的筆畫分别是8、3、5。
這個成語最早出現在《晉書·嵇康傳》中:“有時朝廷多驢唇不對馬嘴之語,會辄具欄不辭。”在繁體字中,這個成語的形式為「驢唇不對馬嘴」。
在古時候,這個成語的漢字寫法與現代略有不同,為「驢唇□對馬嘴」,其中的□表示一個不确定的部首。
他的評論總是驢唇不對馬嘴,很容易誤導聽衆。
不對馬嘴、驢唇、驢唇馬嘴
語不達意、措辭不當
恰如其分、貼切
【别人正在浏覽】