
旅途中的涼風。 南朝 宋 謝靈運 《初發石首城》詩:“出宿薄京畿,晨裝摶魯颸。”
"魯飔"是一個在現代漢語權威詞典中未被收錄的詞彙,其含義缺乏明确的、公認的詞典學解釋。以下是對其構成成分的分析和可能的理解方向:
未被權威詞典收錄
構成成分分析
可能的理解方向(推測性) 基于字面組合,"魯飔"可能被嘗試理解為:
建議 由于"魯飔"未被标準詞典收錄,其确切含義無法從詞典學角度給出權威解釋。若您是在特定文本或語境中遇到該詞,建議:
結論: "魯飔"并非現代漢語規範詞彙,未被權威詞典收錄。其含義需依據其構成字"魯"(山東、粗野)和"飔"(涼風、疾風)進行推測,可能指向與山東地域相關的風或某種猛烈之風,但這僅為字面推測,缺乏詞典學依據和普遍認可。理解該詞的關鍵在于找到其出現的具體語境或來源。
“魯飔”是一個生僻的古漢語詞彙,讀音為lǔ sī,其含義需結合文獻語境分析:
基本釋義
根據南朝宋詩人謝靈運《初發石首城》詩句“晨裝抟魯颸”,該詞指旅途中的涼風。其中“飔”本意為涼風,“魯”可能表示粗犷或代指地域(如魯地),整體描繪行旅清晨的蕭瑟意境。
文學背景
該詞僅見于謝靈運詩作,屬于古代文人為押韻或意境創造的臨時性詞彙(類似“詩家語”),未被廣泛沿用,因此現代漢語中幾乎無使用實例。
争議與存疑
由于該詞極為罕見,且現存文獻記載單一,部分學者認為“魯”可能是傳抄中的訛字,或存在其他解讀可能,需結合更多史料佐證。
建議:若需深入研究,可查閱《漢語大詞典》《全宋詩》等權威典籍,或參考謝靈運詩集的專門注疏。
暧然褒禅山邊線殘心朝饑吵仗闖闖蠢生傎到掂斤抹兩對路鳳牋附依趕騷高歡呼紅喝緑僵死鑒世剪直家物戒絕街頭影戲祭赙九臯禽曠敞寬律匮止聯繫犁牛骍角亂端馬環鳴躍墓志齧龁牛湩纰颣破家竭産牆頭侵早騎戰人不可貌相軟濕桑梓禮舍次深港通食檗事物施鍼衰朽漱齧碩勳唆擺踏撬同常完稿微秩無萬大千誣誷先勝笑彌彌