
掉在熱水裡的雞。喻指全身濕透的人。《西遊記》第六七回:“出來尋道士,渰死在山溪。撈得上來大家看,卻如一個落湯鷄!” 茅盾 《煙雲》七:“怎麼?你像隻落湯雞!天又沒下雨!”
"落湯雞"是一個常用的漢語俗語,字面意思指"掉進熱水裡的雞",用來形容人被雨淋得渾身濕透,或意外落水後狼狽不堪的樣子。其核心含義是強調全身濕透、極其狼狽的狀态。以下是詳細解釋:
比喻人遭遇大雨或落水後,衣物緊貼身體、頭發滴水、行動笨拙的窘迫情狀,隱含狼狽、滑稽的意味。
例: "他冒雨跑回家,渾身濕透,活像一隻落湯雞。"
該詞最早見于明清白話小說,與古代生活場景相關:
古漢語中"湯"指熱水或沸水(如"赴湯蹈火"),而非現代意義的"菜湯"。
雞遇熱水後羽毛塌陷、掙紮無力的形象,生動映射人被淋濕後的尴尬狀态,屬典型的生活化比喻。
《現代漢語詞典》(第7版):
"形容人渾身濕透的狼狽相。"
(來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館)
《漢語大詞典》:
"喻人渾身濕透的狼狽狀。"
(來源:漢語大詞典出版社)
《漢語成語源流大辭典》:
考證其源于明清口語,如《醒世恒言》中已有類似表述。
(來源:劉潔修著,中華書局)
多用于口語,描述意外淋雨、落水後的狀态,含輕微調侃但不含貶義。
例: "暴雨突至,沒帶傘的行人個個成了落湯雞。"
中性偏诙諧,強調客觀狀态而非人格評價,與"落水狗"(含貶義)不同。
老舍《駱駝祥子》中描寫暴雨場景:"祥子拉着車,渾身是水,活似個落湯雞。"
方言中偶作"湯雞"(如粵語),但"落湯雞"為全國通用說法。
“落湯雞”是一個漢語成語,其含義和用法可通過以下要點綜合解釋:
“落湯雞”字面指掉進熱水或雨水中的雞,比喻渾身濕透、狼狽不堪的人或狀态,也可引申為遭遇失敗、挫折後的窘迫形象。
該成語為中性詞,含一定诙諧色彩,口語和文學作品中均常見。需注意不同地區(如四川)的方言使用習慣。
如需查看更多例句或方言用法,可參考《石點頭》《醒世恒言》等文獻來源。
白鷢白兔公子彼何人斯不複堪命蠶種産科朝正茬子抽筋拔骨雕檻疊迹遁迹黃冠騑辔峯巒風音幹打雷不下雨幹賞高曠嶲偉古腔古調皓白紅衣礮猴子跳黃皮活性區集安家山恝視記名符就試開國元勳抗節枯筆壸術聯展龍躍虎踞落阱下石眯萋貉袖鳥迹叛變潑婦罵街欽率曲米春神京十六天魔十相俱足四命素藴探籌蹄膀體語同惡相恤衛星通信地球站蚊睫文樂狹廬祥正銷曠