
(1).傳說中的吃6*人女妖。 唐 玄奘 《大唐西域記·僧伽羅國》:“昔此寶洲大鐵城中,五百羅刹女之所居也……恒伺商人至寶洲者,便變為姜女,持香花,奏音樂,出迎慰問,誘入鐵城,樂讌歡會已,而置鐵牢中,漸取食之。”參見“ 羅刹 ”。
(2).小說《西遊記》中人物。《西遊記》第五九回:“樵子笑道:‘這 芭蕉洞 雖有,卻無個鐵扇仙,隻有個 鐵扇公主 ,又名 羅刹女 。’”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:羅刹女漢語 快速查詢。
羅刹女是漢語中源自佛教文化的複合詞,由"羅刹"與"女"構成。其核心含義包含三個層面:
詞源本義 "羅刹"為梵語"Rākṣasī"音譯,指印度神話中的食人惡鬼,女性形态稱"羅刹女"。東漢支婁迦谶譯《道行般若經》最早記載此類鬼神,具有"食啖人血肉"的兇殘特性(來源:中華佛典寶庫《佛經詞彙系統的構架》)。
宗教演變 大乘佛教典籍《法華經·陀羅尼品》将其轉化為護法神,描述為"十羅刹女"組合,手持法器護衛佛法,體現佛教"降魔成道"的教義轉化(來源:中國佛教協會《法華經研究》)。
文學意象 明清小說承襲雙重屬性,《西遊記》第五十九回鐵扇公主被稱作"羅刹女",既保留"口吐烈焰"的異相特征,又賦予人性化情感,體現神魔形象的文學重構(來源:國家圖書館《西遊記版本研究》)。
該詞在《漢語大詞典》收錄為"佛教謂食人血肉之惡鬼",其語義流變完整呈現了外來宗教概念在中國語境中的本土化過程。
羅刹女是印度神話與佛教文化中的重要形象,其含義和演變可從以下角度解析:
羅刹女(梵文Rākṣasī)最早見于印度《梨俱吠陀》,原指印度土著民族,雅利安人入侵後被妖魔化,成為食人惡鬼的統稱。其形象特征包括:
《大唐西域記》記載的“羅刹女國”故事最為典型:五百羅刹女在楞伽島(今斯裡蘭卡)幻化美女誘殺商人,後被僧伽羅王子設計降伏。
羅刹女形象經曆了從印度神話惡鬼到佛教護法、再至文學符號的演變,體現了文化融合中對“美與惡”雙重性的诠釋。需注意,不同文獻對其定位存在差異,需結合具體語境分析。
拜帖匣飽餍備員邊跋标準時區彬郁逋亡草芙蓉沖泥出生地大費達棱丹溜丹旒丹雪方寸匕放債肥馬輕裘呵奬虹采鬟鳳穢溷火器急澗赳武狷狹踽涼葰楙侃侃而談考亭快刀斬亂絲勞步燎燎陵忽六六理要龍藏賣手鳗井罵辱迷拐明處末甲曩歲撚骨相般纏憑中祇陀滲濾桃雀騰輝體二頭年卍果文姝相似仙窟蕭淡效首細帶