
[with hands tucked deep in one's sleeves] 兩隻手交互插在袖筒裡
“籠着手”是一個漢語方言詞彙,尤其在北方方言(如北京話、河北話等)中較為常見,其核心含義是将雙手交叉插入袖筒中,通常是為了保暖或表現出一種閑適、袖手旁觀的狀态。以下是詳細的解釋:
動作描述
“籠”在此處意為“收攏”“包裹”,“籠着手”指将雙手交叉或并攏,縮進袖筒内保暖。這一動作常見于寒冷季節,尤其在傳統農耕社會或冬季戶外活動中。
來源:《現代漢語方言大詞典》(中國社會科學院語言研究所編)中收錄北方方言詞條“籠手”,釋義為“手縮在袖筒裡”。
引申含義
除保暖外,“籠着手”常隱含“無所事事”“旁觀不參與”的态度,類似成語“袖手旁觀”。例如:“他籠着手看熱鬧,一點忙也不幫。”
來源:《北京話詞語》(傅民等編,北京大學出版社)提及該詞帶有消極行為傾向。
地域分布
該詞主要流行于華北、東北地區,與冬季寒冷氣候及傳統棉襖、長袖服飾相關。
來源:《漢語方言地理學》(賀巍著)指出北方方言中“籠”常用于描述包裹性動作。
文化意象
在文學作品中,“籠着手”常刻畫人物悠閑或疏離的形象。老舍《駱駝祥子》中便有“車夫們籠着手跺腳取暖”的描寫,反映底層勞動者的生活狀态。
來源:老舍作品中對北京方言的運用(人民文學出版社《駱駝祥子》第三章)。
雖未直接收錄“籠着手”,但“籠”字條下釋義“像籠子似的罩住”可佐證其動作形态(條目編號:0923)。
“籠手”詞條釋為“雙手交叉插在袖中”,并引清代小說《兒女英雄傳》為例:“隻籠着手湊着爐火取暖。”
“天太冷了,老漢籠着手蹲在牆角曬太陽。”
“遇到事兒不能總籠着手,得動手解決!”
(注:部分古籍及方言詞典無公開電子版鍊接,建議通過權威出版社官網或圖書館獲取實體書。)
“籠着手”是一個漢語詞彙,其解釋主要包含以下兩方面:
指雙手交互插在袖筒裡的動作,常見于寒冷天氣或傳統服飾不便伸手時的姿态。該詞發音為lóng zhuó shǒu(部分來源注音為lóng zhē shǒu),如:
部分詞典(如查字典)提到其可作為成語,比喻做事謹慎小心,如同手被籠子束縛般不敢大意。但此用法在其他來源中較少提及,可能屬于特定語境或方言的引申義。
如需進一步驗證比喻義,建議查閱更多方言詞典或文學作品案例。
安期生阿屈暴貴冰操翅鞘春禊大谷待賈沽紞纩電表刁鬥抵捍滴零搭拉帝王州非直風教風壇俸銀楓子鬼刮野鬼毫分縷析橫索後宮畫梁話仙鹘伶聲嗽佳構界牌激犯金螭靜思齎捧酒胡蘆馂饔開詞緑依依茂育礞石摩壘末塗腦瓜子槃散平闆車凄凍秦洞清泉驅攘趨澤攝行赦宥叟叟體法委劣窩玉無風獨搖草物靈相戾陷井仙漏祫享