
見“ 錦套頭 ”。
錦套兒(jǐn tào er)是漢語中一個具有特定文化内涵的詞彙,其核心含義指表面華麗美好、實則暗藏算計的圈套或陷阱。該詞通過“錦”(華美絲綢)與“套兒”(束縛的繩索)的意象組合,生動傳遞了“以美好僞裝掩蓋險惡用心”的隱喻。以下是具體解析:
本義溯源
源自明清白話小說,原指用錦緞制成的套索(如馬套、繩結),後引申為精心設計的騙局。《漢語大詞典》收錄其比喻義:“謂圈套、陰謀”,強調外在形式的誘惑性與内在的欺騙性 。
現代用法
多用于形容感情、利益或言語中的虛僞陷阱。例如:“甜言蜜語裡藏着錦套兒”指用溫柔話語誘人落入算計,《現代漢語詞典》将其歸類為“含貶義的口語詞” 。
象征體系
二者矛盾結合,形成“表裡不一”的典型文化隱喻,常見于文學批評與社會寓言中。
高頻語境
釋義:“用錦制成的套子。比喻圈套、陰謀。” 商務印書館,2012年。
标注為口語詞,釋義:“比喻暗設的圈套。” 商務印書館,2016年。
早期書證:“休要中了他人錦套兒。” 印證其曆史語用背景 。
“錦套兒”是漢語中兼具形象性與批判性的特殊詞彙,其價值在于深刻揭露人性中的僞飾與機心。理解該詞需結合曆史文化語境,方能把握其修辭張力與警示意義。
“錦套兒”是一個源自北京方言的成語,具有鮮明的比喻意義,以下是詳細解釋:
指事物外表華麗、色彩斑斓,但内在空虛或缺乏實際價值。其核心在于強調“表裡不一”,常用于批評隻注重表面修飾而忽略實質内容的現象。
部分權威詞典(如、4、6等)提到“錦套兒”與“錦套頭”同義,兩者可互換使用,但“錦套兒”更側重口語化表達。
該詞含貶義,使用時需結合具體語境,避免誤傷客觀描述。例如評價藝術品時,需區分“精緻裝飾”與“空洞内容”的界限。
如需進一步了解該詞的曆史用例或方言演變,可參考《北京話詞典》等方言研究資料。
按劾包乘報當蔽體逋丑不準斥屏楚娘待年惦記遞直撫臨甘歠館券鼓忭過曲寒筍虹旗鴻鶱化産浣衣局嘉卉進級襟頭極勢麇舌刻勒困踧萊子狼噬禮道淩弱暴寡靈思劉白堕毛羽鱗鬣馬錢門裡大棉褲彌勒密須惱悻悻涅而不淄弄竹彈絲歐體撲虎兒陗絕柔能制剛三豹傷家上流社會升官發財手掌心守正不撓嗣歲松瓤悚讋坍圮停床通挪退暮