
鞍子和托鞍的墊子。古樂府《木蘭詩》:“東市買駿馬,西市買鞍韉。” 唐 杜甫 《送人從軍》詩:“馬塞防失道,雪沒錦鞍韉。” 魯迅 《故事新編·出關》:“但先給我的那匹青牛刷一下,鞍鞯曬一下。”
"鞍鞯"是漢語中一個曆史悠久的複合詞,專指馬具組合。從構詞法看,"鞍"為形聲字,革字旁表意,安字表音,本義指供人騎坐的馬鞍;"鞯"屬形聲兼會意字,革字旁表材質,薦字既表音又暗示鋪墊功能,指墊在馬背與馬鞍之間的織物襯墊。
該詞最早見于北朝民歌《木蘭詩》"西市買鞍鞯",指代整套騎馬裝備,包含皮質鞍具與防摩擦的軟墊。在唐代文獻中,杜甫《送人從軍》"金鞍繡鞯照朱衣"的描寫,印證其作為貴族騎乘标配的身份象征功能。
現代漢語使用中,"鞍鞯"多保留在文學創作領域,常用于營造古典意境或曆史場景。其材質從古代皮革、氈毯發展為現代的綜合材料,但核心功能仍保持穩定。該詞在《普通話異讀詞審音表》中标注為"ān jiān",需注意第二字不讀輕聲。
“鞍鞯”是古代馬具的組成部分,具體含義如下:
一、基本釋義 鞍鞯(拼音:ān jiān)指馬鞍和墊在馬鞍下的墊子。其中:
二、文化背景 該詞常見于古詩文,如北朝民歌《木蘭詩》中的“西市買鞍鞯,南市買辔頭”,描述了木蘭為出征購置馬具的場景。唐代杜甫《送人從軍》也提到“雪沒錦鞍鞯”,體現其軍事用途。
三、功能與演變 鞍鞯最初用于戰争和狩獵,既能保護騎手舒適性,也減少對馬匹的磨損。隨着工藝發展,其材質從皮革擴展到金屬鑲嵌,結構逐漸優化,成為古代馬匹裝備的核心部件之一。
四、相關擴展
建議結合《木蘭詩》等文獻,進一步理解鞍鞯在古代生活中的實際應用場景。
倍程波粼昌胤赤舃春宵一刻賜疑大估摸代電當賣等頭空電繞樞光吊水地精帝座端妙鋼盔趕塌鹳鶴浩蜺洪濛壞土會元禍從天降降奪界至疾固繼美九嶷枯朽之餘冷作料兵撩峭利銳謾詐缪惑眽眽排奪披山頗側青鬓請舉掃學篩落上驷賞心亭生式首計輸租私逮歲終歎慕通帶脫形缊縷五城烏黑黑香燼香軍祥淑弦晦