
(1).絲織品和毛織品。《後漢書·東夷傳·馬韓》:“不貴金寳錦罽,不知騎乘牛馬。”《北史·裴佗傳》:“皆令佩金玉,被錦罽。”
(2).指有紋彩的氈毯。 明 屠隆 《昙花記·定興開宴》:“雅稱的華堂錦罽,寳埒香塵。”《紅樓夢》第二三回:“梅魂竹夢已三更,錦罽鸘衾睡未成。”
“錦罽”是漢語中一個具有古典色彩的複合詞,其核心含義指用彩色絲線與毛線交織而成的華美毯類織物。《說文解字》釋“錦”為“襄邑織文”,即帶花紋的絲織品;“罽”在《說文》中注為“西胡毳衣”,特指西域傳入的毛織品。二字合稱後,既體現材質工藝的精細,又蘊含裝飾功能的華貴特性。
從構詞法分析:
該詞在文學作品中常象征奢華生活場景,如李賀《惱公》詩雲“曉淚凝錦罽”,納蘭性德《沁園春》詞“記繡榻閑時,并吹紅雨;雕闌曲處,同倚斜陽”均以“錦罽”烘托環境富麗。據《漢語大詞典》釋義,其特指“有文彩的毛織物”,多用于貴族居所或佛寺殿堂。《古代漢語詞典》進一步說明其具備“防潮禦寒與審美雙重功能”。
“錦罽”是一個漢語詞彙,讀音為jǐn jì,其含義和用法可通過以下方面詳細解析:
廣義解釋
指絲織品和毛織品的統稱。其中,“錦”指華美的絲織物(如雲錦、蜀錦),“罽”則指毛織的氈毯類物品。
狹義特指
也可專指有紋彩的氈毯,常用于古代貴族居所或儀式場合的裝飾。
錦(jǐn)
原指用彩色絲線織出花紋的貴重織物,後引申為鮮明華麗的色彩(如“錦霞”)。
罽(jì)
本義為毛織品,如氈毯;另指古代西域國名“罽賓”(今克什米爾地區)。
《後漢書·東夷傳》
“不貴金寳錦罽”,表明當時邊疆民族對絲毛織物的态度。
《北史·裴佗傳》
“皆令佩金玉,被錦罽”,反映錦罽作為貴重物品用于禮儀場合。
錦罽不僅是生活用品,更承載了古代絲織與毛織工藝的交流,尤其在漢唐時期,通過絲綢之路與西域頻繁貿易,此類織物成為中外文化交流的見證。
如需進一步探究,可參考《後漢書》《北史》等古籍,或查閱古代紡織品研究資料。
鞍鞿白魚登舟備究筆舌比喻遲疑不定沖陽彫靡雕鵬頂峰地下熱亸委耳聽八方附湊蝮蛇螫手,壯士解腕高懿岣嵝菰蘆鶴飲鴻造荒春虎掌郊路交如穽井即席發言瘌痢頭獠獵骝骅羅紋毛重馬屁勃冕绂内流流域内容旁國偏科皮破肉爛嫶妍青鰶魚親故勝殘去殺食不甘味適性斯彌天香國色天演龆年鹈峰挺挏土坯完蛋頑梗違條犯法窩留險奧缃帖銷靡小人儒洗毛