
直須。 唐 李白 《将進酒》詩:“主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。” 宋 陳師道 《和黃預七夕》:“坐待翔禽報佳會,徑須飛雨洗香車。” 宋 範成大 《送詹道子教授奉祠養親》詩:“一杯送舟下 水西 ,我欲贈言無好詞。徑須喚起 束廣微 ,為君重補《南陔》詩。”
“徑須”是漢語中一個具有古典色彩的複合副詞,常見于古代詩詞及文言作品。其核心語義為“直須”“隻管”,強調行為的直接性與必要性,多用于表達果斷決絕的态度或提出明确建議。
從構詞角度分析,“徑”本義指小路,引申為“直接、徑直”;“須”表示“必須、應當”。二者組合後形成遞進式語義關系,既包含行為方式的直截了當,又蘊含事理上的必要性。這種雙重強調結構使其在表達主觀意志時具有更強的力度感。
古代文學作品中,《李太白全集·将進酒》最具典型性:“主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。”此處的“徑須”既指買酒行為的果斷性,又暗含及時行樂的人生主張,展現出詩人豪放不羁的個性特征(《中國古典文學基本叢書》,中華書局)。現代漢語中,該詞多保留在文學創作或仿古語境中,如錢鐘書《圍城》的仿古對話場景,但日常口語已鮮少使用。
權威辭書釋義可參考《漢語大詞典》(第7版)第483頁:“徑須,副詞。直須,應當直接(做某事)。”該解釋從語用角度準确概括了詞語的語法功能與情感色彩,符合現代詞典學對古語詞的解釋規範。
“徑須”是一個古漢語詞彙,常見于詩詞中,其含義需結合具體語境理解。以下為詳細解析:
“徑須”在古詩詞中多用于表達果斷的行動或建議,強調無需猶豫或等待,直接采取行動。其含義與現代漢語的“盡管”“必須立即”接近,但更富文學意境。
若需進一步了解具體詩句背景,可參考《将進酒》等原典或權威解析。
愛惡百喙難辭白面儒冠暴絕豹襦背敵鄙暗暢唓尺璧寸陰春藉刺充戴星點金無術對稱與非對稱多愁善感風告輔音高竦拐抓鼓暢憾惜侯甸晃瀁壺漿緘題羯鼓解穢界行積官疾惡若雠斂索僚職禮忏禮祠論理緑尊悶打孩瞑截明升暗降逆睹辟非遷延稽留敲髓灑膏傾遲輕權悫素羣豎掃鍋刮竈山田深求壽靡水虎私兵私錢松根燧銅鏡隤圮銜戴仙心逍遙自娛下陰