便所的意思、便所的詳細解釋
便所的解釋
[informal toilet] 廁所的俗稱
詳細解釋
廁所。
詞語分解
- 便的解釋 便 à 順利,沒有困難或阻礙:便當。便利。便道。便民。 簡單的,禮節上非正式的:便宴。便衣。便函(形式比較簡便的信件)。簡便。便宜。隨便(適當地,看事實需要而自行處理事情)。 便利的時候:便中請來信。
- 所的解釋 所 ǒ 處,地方:住所。哨所。場所。處所。 機關或其他辦事的地方的名稱:研究所。派出所。 量詞,指房屋:一所四合院。 用在動詞前,代表接受動作的事物:所部(所率領的部隊)。所謂(.所說的;.某些人所說
網絡擴展解釋
“便所”是一個中文詞彙,其含義和用法在不同語境中略有差異,以下是綜合多個來源的詳細解釋:
1.基本含義
“便所”指代廁所或衛生間,是排洩大小便的場所。該詞主要用于替代更直接的稱呼(如“廁所”),以體現委婉或禮貌的表達方式。
2.使用場景
- 日常用語:常見于口語或方言中,如閩南語地區常使用“便所”指代廁所。
- 文化差異:在日語中,“便所”(べんじょ)也是廁所的常用詞,且日本設有“廁所日”(11月10日),體現了對衛生設施的重視。
- 委婉表達:相較于“茅房”等更直接的詞彙,“便所”在書面或正式場合中更顯中性。
3.語言延伸
- 外語對應:在法語中,“便所”可翻譯為“latrines”,但實際使用較少;英語則常用“toilet”或“WC”。
- 近義詞:與“廁所”“衛生間”“盥洗室”等詞含義相近,但語境和委婉程度不同。
4.曆史與文化背景
日語中的“便所”一詞源于對排洩場所的委婉稱呼,并衍生出“化粧室”(公共廁所的雅稱)等表達。中文使用“便所”時,更多體現方言或口語化特色,尤其在台灣和福建地區較為常見。
“便所”是一個兼具實用性和文化色彩的詞彙,其使用需結合語境及地區習慣。如需進一步了解相關方言或國際表達,可參考上述來源中的具體例句和文化注解。
網絡擴展解釋二
《便所》是指供人排洩和解決生理需求的場所,通常是指廁所。該詞的拆分部首是從“便”和“所”兩個字中分别提取出來的。它的拆分部首分别是“便”(從現代漢語角度來看是心字旁)和“所”(從現代漢語角度來看是戶字旁),兩個部首都是漢字中常見的部首。
《便所》這個詞的來源可追溯到古代漢朝時期。在古代,人們的排洩需求通常是在戶外進行,直到秦始皇統一六國後,開始出現供人們使用的室内排洩場所。隨着時間的推移,便所越來越普遍,并成為中國人生活中的一個基本設施。
《便所》在繁體字中的寫法是「便所」,與簡體字寫法相同,隻是字形稍有差異。古代漢字寫法中有一種常見的寫法,是将《便所》寫作「便塞」,意思仍然是指廁所。
以下是一些關于《便所》的例句:
1. 他急需上個便所,卻找不到附近的廁所。
2. 這個公園裡的便所很幹淨,并且設施齊全。
一些與《便所》相關的詞彙包括:
1. 廁所:同義詞,指供人排洩的場所。
2. 洗手間:别稱,指供人洗手的場所。
3. 拖把房:傳統用來收集尿液、洗刷便器的地方。
4. 馬桶:便所的一種設備,用于坐下排便。
反義詞方面,由于《便所》是指用于排洩的場所,因此很難找到一個明顯的反義詞。
希望這些信息對你有所幫助!如還有疑問,請隨時追問。
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】