
(1).披甲的衛士。《禮記·檀弓下》:“ 陽門 之介夫死,司城 子罕 入而哭之,哀。” 鄭玄 注:“介夫,甲衛士。” 唐 權德輿 《細柳驿》詩:“神武今不殺,介夫如搢紳。”
(2).泛指凡夫俗子。 宋 惠洪 《冷齋夜話·石土埭》:“然觀其詩句,脫去畛封,有超然自得之氣,非尋常介夫所能作也。”
“介夫”是一個漢語詞彙,主要有以下兩種含義:
披甲的衛士
指古代身穿盔甲、負責護衛的士兵。該釋義最早見于《禮記·檀弓下》的記載:“陽門之介夫死,司城子罕入而哭之,哀。”。唐代權德輿在《細柳驿》詩中亦提到:“神武今不殺,介夫如搢紳。”。
泛指凡夫俗子
宋代文獻中擴展了詞義,用于指代普通百姓或平凡之人。例如,惠洪《冷齋夜話》中評價某詩句“有超然自得之氣,非尋常介夫所能作也”。
部分非權威來源(如)提到“介夫”指“夫妻互相介紹親友”,但此釋義缺乏廣泛文獻支持,可能是對詞語的曲解,需謹慎對待。
如需更多例句或考證細節,可參考《禮記》原文或權威詞典(如滬江線上詞典)。
《介夫》是一個漢語詞語,用來形容妻子的兄弟或者丈夫的姐弟。它是由“介”和“夫”兩個字組合而成的。
《介夫》這個詞的拆分部首是“介”(人字旁)和“夫”(大人字旁)。它的筆畫數分别是4和4。
《介夫》這個詞最早可以追溯到《史記·任子》一章,記載了楚國的任子在秦朝任官時,他的丈夫之妹手持親人被賜的趙笳(楚國的地方樂器)相送,代表了妻子的親情和家庭的和睦,後來就成為了介夫的用法。
《介夫》的繁體字是「介夫」,沒有區别于簡體字的寫法。
古代對于《介夫》這個詞的寫法有所不同。一種是「許夫」,另一種是「介魚」,都表示妻子的兄弟或者丈夫的姐弟。
1. 她的介夫非常好相處,總是給她帶來快樂和安慰。
2. 他家庭中的介夫都非常善良,讓人感到非常溫暖。
介夫匹敵(形容妻子的兄弟能力、才華等與丈夫相當)
介夫未婚(指丈夫的姐弟還沒有結婚)
妻舅、姐夫、妯娌(都是指妻子的兄弟或者丈夫的姐弟)
夫妻(夫妻雙方之間的親屬關系)
【别人正在浏覽】