
(1).家業;家産。 唐 呂岩 《沁園春》詞之二:“限到頭來,不論貧富,著甚千忙日夜憂,勸年少,把家緣棄了,海上來遊。” 金 董解元 《西廂記諸宮調》卷六:“夜擁孤衾三幅布,晝欹單枕是一枚甎,隻此是家緣。” 元 無名氏 《合同文字》第一折:“因此上攜宅眷,撇家緣,圖一個苟活偷全。”《西遊記》第二三回:“我倒是個真心實意,要把家緣招贅汝等,你倒反将言語傷我。”
(2).猶家務。 元 關漢卿 《窦娥冤》第三折:“念 竇娥 從前已往幹家緣,婆婆也,你隻看 竇娥 少爺無娘面。”
(3).指妻子。 明 湯顯祖 《牡丹亭·索元》:“他行蹤杳然,他行蹤杳然。有了俏家緣,風聲兒落誰店?” 明 葉憲祖 《丹桂钿合》第五折:“幾番要丢了這樁道路,争奈沒甚麼養活家緣。”
“家緣”是一個多義詞,其含義根據語境不同有所差異,主要可從以下幾個角度理解:
家庭關系與親緣
由“家”(家庭)和“緣”(緣分、關系)組成,指家庭成員之間的血緣或情感聯繫。例如:“家緣深厚”可形容家族關系緊密。
家業或家産
在古典文獻中常指家庭財産或生計。如唐代呂岩《沁園春》中“勸年少,把家緣棄了”,意為舍棄家産。
家務
元代關漢卿《窦娥冤》提到“幹家緣”,即操持家務。
指代妻子
元代戲曲中偶用“家緣”借指妻子,如《城南柳》中“怎生舍得這家緣過活”。
該詞現代使用較少,多出現在古典文學或特定方言中。如需深入考證,可參考《窦娥冤》《沁園春》等原文。
家緣是一個由兩個漢字組合而成的詞,其中“家”的拆分部首是宀,筆畫數為10,古時的漢字寫法為“豭”;而“緣”的拆分部首是纟,筆畫數為11,古時的漢字寫法為“緣”。
“家緣”一詞的來源是由“家”和“緣”組合而成。其中,“家”表示家庭、家族、親屬關系,也可以表示住所、事務所在的地方;“緣”表示原因、關系、因果等。它們的結合意味着家庭關系或家庭事務的緣分或因緣關系。
在繁體中,“家”和“緣”的寫法保持不變。
在古時候,漢字“家”的寫法為“豭”,由于現代漢字的演變,寫法發生了變化,變為了現在的“家”。
而漢字“緣”的古時寫法為“緣”,也是由于演變才變成了現在的“緣”。
1. 真乃人之幸也,此家緣使然。
2. 他們之間的家緣來自于多年的共同生活。
3. 心有靈犀一點通,這就是家緣。
組詞:家庭、家人、家屬、緣分、緣故。
近義詞:緣分、因緣、因果。
反義詞:無緣、無家。
【别人正在浏覽】