
腳錢。 宋 李綱 《與右相條具事宜劄子》:“又每差使司回易官,載米斛前去 湖北 回易,兌拔應副 嶽飛 軍中,既有利息,又省腳費,此不可不知也。” 明 王瓊 《雙溪雜記》:“轉輸有遠近,腳費有多寡,将裒益之使平乎,抑隨其地而任其輕重乎,未可定也。” 清 袁枚 《隨園詩話》卷十二:“ 元 人弔 脫脫 丞相雲:‘百千萬貫猶嫌少,堆積黃金北鬥邊。可惜太師無腳費,不能搬運到黃泉。’”
“腳費”是漢語中一個具有曆史特征的複合詞,其核心含義與運輸、勞動報酬相關。根據《漢語大詞典》和《現代漢語詞典》的釋義,“腳”在此處指代體力勞動或運輸行為,“費”則表示費用或報酬,二者組合後多指代以下兩類含義:
運輸費用
指貨物運輸過程中産生的勞力或運費,常見于古代商貿文書。例如:“這批藥材的腳費需由買方承擔。”(《明清商貿契約文書輯考》
勞力報酬
在方言或特定行業語境中,可表示搬運工、腳夫的勞務報酬。如閩南語區保留的用法:“搬完這批貨,工頭會結算腳費。”(《漢語方言大詞典》
需特别說明的是,“腳費”未被收錄于《現代漢語規範詞典》,屬于曆史詞或地域性用語,現代漢語中更常用“運費”“勞務費”等替代表述。
“腳費”是一個具有多重含義的詞彙,具體解釋需結合語境:
基本含義
根據曆史文獻記載,“腳費”主要指腳錢,即運輸或搬運貨物時産生的費用。例如宋代李綱提到通過回易(貿易)節省“腳費”,明代王瓊也讨論過運輸遠近與腳費的關系。
文學中的引申
清代袁枚《隨園詩話》中,用“腳費”暗喻人死後無法帶走財富的諷刺,如“可惜太師無腳費,不能搬運到黃泉”。此處詞義被賦予哲理色彩,強調錢財的虛無。
現代可能的誤用
部分現代資料(如)将其解釋為“為達目的付出的努力”,但此用法缺乏權威文獻支撐,可能是對古義的引申或誤讀。建議優先以“運輸費用”為原意理解。
“腳費”的核心含義是運輸相關費用,需注意結合上下文判斷具體指向。若涉及文學或現代引申,需進一步考證語境。
挨也灞浐逼索蟾背鈔暴剿襲齒窮垂象蠢樸貸用疊見耳膜煩惱海膚廓工潮鈎挑郭公豪健禾擔交兵郊郭膠柱鼓瑟架築近親繁殖酒妪俊俠戀戰連枝比翼離顯禮序龍毛虜略旅邸滅菌名辯尼峰錢刀黔驢之計氣吞宇宙求仲圈識犬彘認屍人言啧啧日漸上祭折肱神變月生産合作社手撓私庇死機貪妒天材土泥讬契晩就哓聒枭将