
謂将兵甲收藏于武庫。建,通“ 鍵 ”,鎖閉;櫜,用以藏铠甲。《禮記·樂記》:“倒載幹戈,包之以虎皮;将帥之士,使為諸侯,名之為建櫜,然後天下知 武王 之不復用兵也。” 鄭玄 注:“建,讀為鍵,字之誤也。兵甲之衣曰櫜。鍵櫜,言閉藏兵甲也。” 孔穎達 疏:“鍵,籥牡也;櫜,兵鎧之櫜也。言鎧及兵戈悉櫜韜之,置於武庫而鍵閉之,故雲名之曰鍵櫜也。”一說,建,通“ 鞬 ”,藏弓。鞬櫜,謂收藏弓箭。見 王引之 《經義述聞·禮記中》。
建櫜(jiàn gāo)是古代漢語中的軍事術語,專指戰争結束後将弓箭收納于箭袋(櫜)中的儀式性動作,象征停止武力、恢複和平。其釋義及考據如下:
通“鍵”,意為封閉、收束。《說文解字》釋“建”為“立朝律也”,引申為确立規則秩序,此處指結束軍事行動後對武器的規整。
指古代盛放弓箭的皮袋。《詩經·小雅·彤弓》載“彤弓弨兮,受言櫜之”,鄭玄箋注:“櫜,韬也”,即弓箭袋。
建櫜合義:将弓箭收納入袋,标志戰事終結,典出《左傳·僖公二十三年》。
《左傳·僖公二十三年》記載晉楚城濮之戰後:
“楚子玉自為瓊弁玉纓,未之服也。先戰,夢河神謂己曰:‘畀餘,餘賜女孟諸之糜。’既戰,大敗。及連穀而死。晉師三日館穀,及癸酉而還。甲午,至于衡雍,作王宮于踐土。獻楚俘于王……建櫜而治。”
——《春秋左傳正義》(中華書局點校本)
杜預注曰:“建櫜,置弓矢而不用也。” 指戰後收兵止武,恢複禮治狀态。
“建櫜”承載禮制内涵:
釋“建櫜”為“收兵息戰”,引《左傳》為證。
強調其“停戰”的核心義,并關聯“櫜弓戢戈”等同類詞。
考“櫜”字本義為“車上大囊”,後專指弓袋(參見“櫜”字條)。
“建櫜”作為先秦軍事禮制用語,濃縮了華夏文明“以戰止戰”的戰争哲學。其釋義需依托《左傳》等經典文獻及杜預注等傳統訓诂,現代辭書釋義均溯源于此。
“建櫜”是一個古代漢語詞彙,其釋義主要與軍事器械的收藏相關,具體解釋如下:
“建櫜”指将兵器、铠甲等軍事裝備收納入武庫中保存。其中:
源自《禮記·樂記》:“倒載幹戈,包之以虎皮;将帥之士,使為諸侯,名之為建櫜,然後天下知武王之不復用兵也。” 此句描述周武王滅商後,将兵器封存以示停止戰争。
“建櫜”不僅指具體收納行為,更蘊含古代“偃武修文”的政治理念,象征戰争結束、天下太平的狀态。
如需更詳細考據,可參考《禮記》原文及漢代經學注疏。
暗溝把關倍諷博延不識閑兒嘗敵澄慮逞興踸厲齒頄春夫慈良大名黨史打蔫兒打喯兒鞮靺躲讓杜微慎防獨醒人方土宓妃罘罳冠紳鎬鎬賀彩赫蘇氏後撰還有夥繁狡童之歌矜憐孔北海孔壺闚園老童憀憀隸農留年倫色埋銘凝睇翩翩年少搶紅氣沖沖驅逐出境三大發明收生隨處泰乙桃弓葦戟衛生丸溫暑卧虎五處士掀掉憲意顯章小報告小苛