
比喻女子出嫁後,不管丈夫如何,都要隨從一輩子。 元 武漢臣 《老生兒》第三折:“我嫁的雞隨雞飛,嫁的狗隨狗走,嫁的孤堆坐的守。”《紅樓夢》第八一回:“你難道沒聽見人説:‘嫁雞隨雞,嫁狗隨狗’,那裡個個都像你大姐姐做娘娘呢?” 歐陽予倩 《潘金蓮》第五幕:“我明知道世界上的人,沒有一個肯幫女人說話,也就隻好是嫁雞隨雞,嫁狗隨狗!”
“嫁雞隨雞,嫁狗隨狗”是中國傳統婚俗文化中的一句俗語,其含義和背景可從以下角度解析:
該成語字面意為“嫁給雞就跟隨雞,嫁給狗就跟隨狗”,比喻女子出嫁後需無條件順從丈夫,無論對方境遇或品性如何,都要從一而終。其核心反映了封建禮教對女性婚姻自主權的壓制。
當代社會更強調婚姻平等,該成語的貶義色彩被弱化,轉而用于表達對伴侶的包容與共同成長的意願。例如,夫妻雙方無論境遇如何變化,均需彼此尊重、攜手前行。
這一俗語既是封建婚姻觀的縮影,也隨時代被賦予新内涵。其演變過程反映了語言文化與社會價值觀的互動,現代使用中需結合語境理解其褒貶傾向。
《嫁雞隨雞,嫁狗隨狗》是一句成語,指婚後應隨丈夫的家庭生活方式和環境。意思是女子嫁人後要適應丈夫的生活習慣和家庭背景。
《嫁雞隨雞,嫁狗隨狗》這句成語的拆分部首是:鳥、毛、犬、犭、⻈、隹。根據筆畫順序,拆分後的筆畫分别為:9、4、9、3、4、8。
《嫁雞隨雞,嫁狗隨狗》的出處可以追溯到《拾遺記·嫁雞》這本書中。成語原本是用來表達女子嫁人後要順應夫家的家庭和環境,毫不抱怨。
《嫁雞隨雞,嫁狗隨狗》的繁體字為「嫁鷄隨鷄,嫁狗隨狗」。
在古代,嫁的寫法為娈,雞的寫法為鷄,隨的寫法為隨,而狗的寫法則和現代一緻。
1. 她是個非常傳統的妻子,婚後一直秉持着「《嫁雞隨雞,嫁狗隨狗》」的原則。
2. 她在花兒般的年華嫁給他後,毅然決然地選擇了「《嫁雞隨雞,嫁狗隨狗》」,徹底融入他的家庭。
3. 作為一個外嫁女,她一直秉承着「《嫁雞隨雞,嫁狗隨狗》」的原則,盡力適應丈夫的家庭生活。
嫁給、嫁妝、雞鳴狗盜、隨波逐流
順應丈夫、追隨丈夫、適從丈夫
任性、執着、固執
【别人正在浏覽】