月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

家夥的意思、家夥的詳細解釋

關鍵字:

家夥的解釋

(1) [tool;utensil]∶器具;用具

(2) [wight;fellow;guy]∶指人(含輕蔑或戲谑的意思)。現多作“家夥”

詳細解釋

(1).器具。《醒世恒言·灌園叟晚逢仙女》:“﹝ 張委 一夥﹞此時都已爛醉,齊立起身。家人收拾家夥先去。”《紅樓夢》第六七回:“ 薛姨媽 聞知 湘蓮 已説定了 尤三姐 為妻,心中甚喜,正是高高興興,要打算替他買房子,治家夥,擇吉迎娶,以報他救命之恩。” 趙樹理 《三裡灣》四:“ 玉生 最反對人動他的家夥,特别是他這個曲尺。”

(2).指武器。 老舍 《斷魂槍》:“ 王三勝 要看老頭子一手,三截棍不是隨便就拿得起來的家夥。” 周立波 《暴風驟雨》第一部十三:“ 白玉山 說:‘大夥選我作武裝,說要組織自衛隊,人是有的,就是沒有家夥。’ 蕭隊長 說:‘工作隊警衛班能借給一枝套筒槍。你們自己再想法。’” 姚雪垠 《李自成》第一卷第十四章:“人家 李闖王 怎會跟咱們許多杆子一樣,上眼皮隻看見下眼皮,也沒有雄心大志,不是你想吃我,便是我想吞你,口裡叫哥哥,背後摸家夥。”

(3).對人的蔑稱。 老舍 《駱駝祥子》十一:“既然 曹先生 都不敢家去,這個家夥一定來曆不小!” 管桦 《将軍河》第一部第二三章:“那群家夥不把嘴給填滿了,才不會給你出頭辦事呢。”

(4).對人(或牲畜)的谑稱。 沙汀 《闖關》:“‘家夥今天可跑夠了!’他愛撫的摸摸小紅馬流汗的頸脖。”如:你這個家夥真會開玩笑!5.猶言次;下子。 張天翼 《清明時節》:“别忙,掌櫃的!咱們 * 一家夥!” 李準 《人比山更高》:“咱們回去和 林書記 說說,各隊社員有空時,多來些人綠化它一家夥!”

傢夥:亦作“ 傢火 ”。 1.指家具、器皿等物件。《古今小說·滕大尹鬼斷家私》:“隻與他四腳小牀一張,和幾件粗臺粗櫈,連好傢火都沒一件。”《紅樓夢》第三五回:“ 鳳姐 先忙着要乾淨傢夥來,替 寶玉 揀菜。”

(2).戲曲所用樂器等物。 趙樹理 《劉二和與王繼聖》:“﹝ 二和 ﹞便向他說:‘你打傢夥吧!’戲開了, 滿囤 用兩根放牛棍在地下亂打,嘴念着‘冬倉冬倉……’”。

(3).指武器。 曹禺 《雷雨》第四幕:“那我現在再沒有什麼旁的保證,你口袋裡那件 * 的傢夥是我的擔保。”

(4).指牲畜。 周立波 《暴風驟雨》第一部一:“你打有勁的,它能往死裡拉,一頭頂三頭。你打那差勁的傢夥,打死也不頂事。”

(5).對人的憎稱、蔑稱或戲稱。 瞿秋白 《亂彈·老虎皮》:“這些‘強橫霸道下流作惡’的披着老虎皮的人,現在對于 中國 紳商大人才真正是可怕的傢夥了。” 葉紫 《星》第一章:“她覺得這些人都是些卑污, * 的,太可笑的傢夥。” 魏巍 《擠垮它》二:“我們偵察員可有些楞傢夥,有時候僞裝得活象一棵樹,就鑽到敵人的側後去。”

詞語分解

專業解析

“家夥”是現代漢語中常見的多義詞項,其語義内涵隨語境變化呈現多樣性特征。根據權威辭書釋義,該詞主要包含以下四類核心義項:

  1. 工具或器械的統稱

    《現代漢語詞典》(第7版)指出,“家夥”可泛指勞動器具或日常用具,如“木匠的刨子、鑿子都是吃飯的家夥”。該用法常見于口語表述,帶有工具與使用者技能相關聯的隱喻色彩。

  2. 武器的代稱

    在近代白話文獻中,“家夥”常作為武器的隱語,《漢語大詞典》收錄其作為刀劍槍械的代稱用例,如《兒女英雄傳》中“衆人各執家夥奔上房來”即為此類用法。

  3. 對人的指稱(含情感色彩)

    商務印書館《新華成語詞典》釋義顯示,當“家夥”用于指代人時,需結合語境判斷情感傾向:既可作親昵稱呼(如“這小子真是個機靈家夥”),亦可含貶損意味(如“那家夥專幹偷雞摸狗的事”)。

  4. 牲畜的戲稱

    中國社會科學院語言研究所《現代漢語方言大詞典》收錄了方言中“家夥”的特殊用法,例如北方部分地區用“這家夥”指代牲畜,強調其體型特征或特殊習性,如“看這大家夥(牛)長得真壯實”。

該詞的語義演變體現了漢語詞彙從具象指代到情感表達的擴展過程,具體使用時應結合上下文語境把握其細微差異。

網絡擴展解釋

“家夥”是一個多義詞,其含義和情感色彩因語境不同而有所差異。以下是綜合不同來源的詳細解釋:

一、基本含義

  1. 器具/工具
    指日常使用的工具或器物,如“收拾家夥去吃飯”。在特定場景下,也可代指武器,例如警察提到的“歹徒手裡有家夥”即指武器。

  2. 指牲畜
    常用于形容動物,如“這~真機靈”,多帶有中性或親昵的語氣。

二、指人時的情感色彩

  1. 戲谑或調侃
    用于熟人之間,如“你這個~真會開玩笑”,此時并無貶義,反而顯得輕松隨意。

  2. 輕視或貶義
    如“裝聾作啞的家夥”,或四川方言中“不是個家夥”等同于“不是個東西”,帶有明顯負面評價。

  3. 中性泛指
    可泛指某類人,例如法語翻譯中“camarade”(夥伴)或“garçon”(小夥子),情感中立。

三、方言與特殊用法

四、情感色彩總結

“家夥”本身并無絕對褒貶,需結合語境判斷。例如,稱孩子“小家夥”可能親昵,而“那家夥真讨厭”則含貶義。其情感傾向更多取決于說話者的語氣和上下文關系。


如需了解更詳細的例句或方言用例,可參考來源網頁中的具體内容。

别人正在浏覽...

白土碧琳侯并無二緻材性參本宸襟宸居錘子楚老春台出讨竄貶答聲疊次鬥詈頓修煩缛繁繡告讦海權痕印後戶黃骨髓花頭勇澆醇散樸郊吊燋鲠解醫疾號譏論可是麼愧不敢當梁倚利端呂安題鳳緑芽貿貨媚竈摸魚兒(更能消幾番風雨)鳥次毆撻槃遊炮籠樸讷腔調齊東語請來渠廋染指于鼎孰察歲計鎖廳舉人湯廚湯鍋特卓同功一體晚實五幡五雲體鮮卑奴