
見“ 家煩宅亂 ”。
“家翻宅亂”是一個漢語成語,以下是其詳細解釋:
該成語多用于書面或口語中,強調家庭内部因矛盾産生的混亂,帶有一定誇張色彩。若需更多例句或曆史用例,可參考《紅樓夢》相關章節。
《家翻宅亂》是一個廣東方言詞語,意思是家庭裡發生了争吵或紛争,導緻家中的秩序混亂。這個詞語由3個字組成,分别是“家”、“翻”和“宅亂”。我們來拆分一下各個字的部首和筆畫。
1. “家”字包含了“宀”(寶蓋頭)和“豕”(豬),它的部首是宀,總共有10畫。
2. “翻”字包含了“風”和“反”,它的部首是風,總共有18畫。
3. “宅亂”是兩個字,“宅”字包含了“宀”(寶蓋頭)和“寶”(寶蓋頭),它的部首是宀,總共有6畫。“亂”字包含了“乙”(小)和“乚”(勾),它的部首是乙,總共有7畫。
《家翻宅亂》是廣東方言中的詞語,直接翻譯成普通話就是“家庭争吵,導緻家中沒有秩序”。這個詞語的使用源自於廣東地區的日常生活,用來形容家庭中發生的爭吵和紛爭現象。在家庭中,若是父母、夫妻或兄弟姐妹之間發生糾紛而產生了大吵大鬧的情況,就可以使用這個詞語來形容。它通常帶有一種負面情緒,暗示著家庭失和和不和諧的狀態。
在繁體字中,這個詞語的寫法並沒有太大的不同,仍然是用“家翻宅亂”的組合。隻是在古時候,漢字的寫法可能會有一些微小的差異。
以下是一個使用“家翻宅亂”這個詞語的例句:
家翻宅亂的時候,大家都沒有心情做其他事情。
組詞:家庭,翻雲覆雨,宅院
近義詞:家庭紛争
反義詞:家庭和睦
【别人正在浏覽】