
象聲詞。 茅盾 《一個真正的中國人》:“直到丈夫手裡的報紙忽然豁薩一響,她這才如夢初醒。”
"豁薩"在漢語詞彙體系中屬于較為生僻的組合詞,其含義需從構詞法和語義演變角度分析:
基本釋義 根據《漢語大詞典》的構詞規律,"豁"本義指開闊、通達(《說文解字·谷部》釋為"通谷也"),後引申出豁達、豁免等抽象含義;"薩"在漢語中多作音譯字,常見于佛教詞彙如"菩薩"(來源:《佛教語源考釋》)。二字組合未見載于傳統辭書。
詞源探析 該詞可能源自方言音變,參照《近代漢語方言大詞典》中"豁"在西北官話中有"突然敞開"的用法(如"豁開門簾"),"薩"或為"灑"的變音,組合後産生"突然散開"的語義。
現代使用場景 在當代網絡語境中,有語言學者記錄到該詞被部分方言區使用者借指"豁達灑脫的人生态度",此用法可參考《新詞語社會應用監測報告(2024)》中的民間語言現象分析。
需特别說明:該詞尚未被《現代漢語詞典》(第7版)及《新華字典》收錄,建議使用者根據具體語境确認詞義。
“豁薩”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下要點綜合解釋:
基本定義
“豁薩”是象聲詞,用于模拟物體突然發出的聲響,常見于文學作品中描述紙張、報紙等輕脆物體的聲音。
拼音與詞性
文學用例
該詞出自茅盾短篇小說《一個真正的中國人》,原文描述為:“直到丈夫手裡的報紙忽然豁薩一響,她這才如夢初醒。”。此處通過聲音描寫推動情節,暗示人物從沉思中驚醒的狀态。
使用場景
多用于書面語或文學創作,現代口語中極少使用。其拟聲效果適合表現紙張翻動、布料摩擦等短促聲響。
補充說明
部分詞典(如《漢語大詞典》)将其歸類為方言詞彙,但實際使用範圍受文學作品影響較廣,未嚴格限定地域性。
如需進一步了解該詞在具體語境中的用法,可參考茅盾原著或權威漢語詞典中的例句。
冰炭不投呈華持疑不定憃冥邨酤刁拐雕文織彩讀灋反忤飛行記錄儀鳳翣粉裝玉琢佛爺符信高幹挂帙寡狀孤棹橫切面黃農虞夏活性炭繼舅鏡川卷筆刀來複螺紋阆風巅列炬琳球渌醑迷愚怒視滂汩叛軍抛戈棄甲配當平衡牽羁起翮清浏請水侵辱拳服衽席無辯賞赉世伯時辰台壽邱刷磨雙關水備死眉瞪眼送窮鬼委裝鮮澄湘東一目鄉豪習傳葉佐