
[dumpling won ton] 以面團皮包裹餡心後,放在湯水中煮熟,和湯同時食用
亦作“餫飩”。1.一種面食。用薄面片包餡做成。 唐 段成式 《酉陽雜俎·酒食》:“今衣冠家名食,有 蕭 家餛飩,漉去湯肥,可以瀹茗。” 明 李時珍 《本草綱目·百病主治藥上·痢》:“水穀痢、小兒疳痢,﹝樗白皮﹞并水和作餫飩煮食。”《水浒傳》第三回:“ 鄭屠 道:‘卻纔精的,怕府裡要裹餛飩,肥的臊子何用?’” 清 富察敦崇 《燕京歲時記·冬至》:“夫餛飩之形有如雞卵,頗似天地渾沌之象,故於冬至日食之。” 張天翼 《大林和小林》第二章:“ 皮皮 ,你們要是遇見了馄饨擔子,就叫他挑到我這兒來,我要吃馄饨。”
(2).指饅頭。 明 謝肇淛 《五雜俎·物部三》:“餅,麵餈也。《方言》謂之餛飩,又謂之餦。然餛飩即今饅頭耳,非餅也。京師謂之饝饝。”
(3).用來渡水的浮囊。 清 餘慶遠 《維西見聞記》:“餛飩,即《元史》所載革囊也。不去毛而躉剝羖皮,紮三足,一足噓氣其中,令飽脹,紮之,騎以渡水,本 蒙古 渡水之法,曰皮餛飩。”
馄饨是中國傳統面食,以薄面皮包裹肉餡或素餡,經水煮或油炸制成。《漢語大詞典》将其定義為“一種以面皮包裹餡料的小吃,形似偃月或元寶”。該詞最早見于漢代揚雄《方言》記載“餅謂之饨”,北魏賈思勰《齊民要術》詳細記載了“水引馄饨法”的烹饪工藝,證實其已有1500餘年曆史。
從構詞法分析,“馄饨”屬聯綿詞,《康熙字典》引《廣韻》注音“戶昆切”“徒渾切”,二字疊韻體現漢語雙聲疊韻的構詞特點。宋代《太平禦覽》載“冬至日作馄饨以祀先祖”,說明其具有節氣食俗的文化内涵。
地域特色方面,蘇州的绉紗馄饨以透如蟬翼著稱,廣東雲吞則以鮮蝦餡料聞名,《中國烹饪百科全書》記載不同地域在皮薄度、湯底配伍等方面形成二十餘種地方變體。民俗學家張紫晨在《中國民間飲食》中指出,馄饨與餃子在包裹方式、食用場合等方面形成互補的飲食文化體系。
關于“馄饨”一詞的詳細解釋如下:
“馄饨”的正确讀音為hún tun(輕聲),而非常見的誤讀“hún dùn”或“hún tūn”。其名稱源于古代漢語,《說文解字》中解釋:“馄,渾也;饨,吞也”,意指食物形狀渾圓、食用時需吞咽的特點。
如今馄饨的餡料和湯底更加多樣化,如海鮮、蔬菜餡,以及骨湯、紅油等風味,適應不同地區的飲食偏好。
如需了解具體制作步驟或文化典故,可參考來源網頁的完整内容。
邊頭賓下伯成子高操神操行茶座沖冠發怒疇偶床箦擔荷凍肉犯心風脈風切烽燹膚湊更葬癸庚何等煥麗怙恃家鹿嘄謼極敝解鈴還是系鈴人錦砂靈慶琳館落家啰哩緑天門分綿薆民懸旻宇納失失茑蘿噴撒豈不權益肉杌桑土之防三日曲水散手仗尚自山止川行生活費生生不息時憲術雙兔碑疏微台駕套曲香車寶馬相彊弦栝想像力嫌怕攜扶信不及