
(1).魂,靈魂。《漢書·外戚傳上·孝武李夫人》:“嗚呼哀哉,想魂靈兮。”《全唐詩》卷八七四載《輓歌》:“紅輪決定沉西去,未委魂靈往那方。”《紅樓夢》第一○九回:“若説 林姑娘 的魂靈兒還在園裡,我們也算好的,怎麼沒有夢見過一次。” 魯迅 《彷徨·祝福》:“她( 祥林嫂 )走近兩步,放低了聲音,極秘密似的切切的說:‘一個人死了之後,究竟有沒有魂靈的?’”
(2).人的精神或意念。 元 王實甫 《西廂記》第一本第三折:“可喜娘的臉兒百媚生,兀的不引了人魂靈。” 魯迅 《集外集·俄文譯本<阿Q正傳>序》:“我雖然已經試做,但終于自己還不能很有把握,我是否真能夠寫出一個現代的我們國人的魂靈來。”
"魂靈"是漢語中承載深厚文化内涵的複合詞,其核心含義可從以下三方面闡釋:
一、魂魄與生命的本源 《現代漢語詞典》(第7版)指出,"魂靈"指人死後脫離肉體存在的精神體,如"民間傳說中認為魂靈會歸返故土"(來源:商務印書館《現代漢語詞典》)。這一釋義承襲《說文解字》"魂,陽氣也"的陰陽學說,體現古代對生命形态的哲學認知。
二、精神意識的具象化 《漢語大詞典》将"魂靈"引申為"人的精神或情感核心",例如"這部作品震顫了讀者的魂靈"(來源:上海辭書出版社《漢語大詞典》)。此處詞義與《禮記·郊特牲》"魂氣歸于天"的記載形成曆時性呼應,展現從實體靈魂向抽象精神的概念嬗變。
三、民俗信仰中的超自然存在 在民俗學範疇,《中國民間信仰辭典》記載"魂靈"特指祖先崇拜中的祭祀對象,如"清明祭掃是為安撫先祖魂靈"(來源:上海文藝出版社《中國民間信仰辭典》)。該用法與《楚辭·招魂》記載的招魂儀式形成跨時空對應,反映華夏文明"敬天法祖"的文化基因。
詞形演變方面,《廣韻》記載"魂"屬匣母文韻平聲字,"靈"屬來母青韻平聲字,二者在南北朝時期完成雙聲疊韻構詞,現代普通話讀作"hún líng"。
“魂靈”是一個漢語詞彙,主要含義及用法如下:
“魂靈”指人的精神或靈魂,既包含傳統觀念中脫離肉體存在的“靈魂”,也引申為人的思想、意志和情感等内在精神力量。例如《漢書》中“想魂靈兮”即指逝者的靈魂,而魯迅在《阿Q正傳》序言中提到的“國人的魂靈”則指向民族精神特質。
提示:若需查看更多古籍原文例證或近義詞辨析,可參考滬江詞典和漢典的詳細釋義。
飽谙包青天卑困禀畏辰象赤目闖闖賜戟從堂蹉蹉刀叉殿使第二次東征釘坐梨洞睹鬥歌斷根絕種讀若反異分外妖娆溝谿棺椑軌笵孤老過宿颢露扈遊檢幅椒眼頰上添毫接界舊習冷煖臉大烈文靈人淩上柳眉剔豎勵志竭精龍腦菊耧犂綸連落荒而走馬乳馬下密戶偏巧撲買起火清心上覆順軌束手無計停電廷争面折僞作文幹祥車閑頠