
同“ 魂飛魄散 ”。《醒世恒言·吳衙内鄰舟赴約》:“ 吳衙内 看了,不覺魂飄神蕩,恨不得就飛到他身邊,摟在懷中。”
“魂飄神蕩”是一個漢語成語,其含義在不同語境中有兩種解釋,需結合具體使用場景區分:
基本含義
字面指“靈魂飄蕩、心神搖動”,通常形容極度驚恐或震撼,使人精神恍惚、無法自持。其用法與“魂飛魄散”相近。例如明代馮夢龍《醒世恒言》中描述男子被女子美貌吸引時的狀态:“吳衙内看了,不覺魂飄神蕩。”。
擴展含義
在文學作品中,也可引申為心神被強烈吸引或情感極度投入,例如面對壯麗景色或藝術時産生的震撼感(提到類似用法,但需注意權威來源更側重恐懼含義)。
使用注意
建議結合具體出處和上下文判斷其确切含義。如需更多例句或曆史用法,可參考《醒世恒言》等古典文獻來源。
《魂飄神蕩》這個詞意味着一種極度緊張、忘我的狀态,常常用來形容人在某種情境下的心神不甯,無法平靜、專注于其他事物。這種狀态常常伴隨着情緒的波動和精神的錯亂。
《魂飄神蕩》一詞的拆分部首分别是:鬼、飛、示、禾。根據四個部首的筆畫數,可以分别得出:10、3、5、5。
《魂飄神蕩》是出自古代中國文學名著《紅樓夢》中的一句詩歌:“曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。取次花叢懶回顧,半緣修道半緣君。”這句詩歌形容主人公賈寶玉對林黛玉的深情。後來,人們将其中的“魂飄神蕩”四個字取出,用來形容心神不甯、失魂落魄的狀态。
至于繁體字的書寫形式,與簡體字并無本質區别,隻是在字形上稍有不同。
古代漢字的書寫形式與現代有所不同,但《魂飄神蕩》一詞本身并沒有古代漢字的特定寫法。古代漢字的字形變化與書法風格等内容超出了本文的範圍。
他無法專注工作,整日心神不甯、魂飄神蕩。
魂魄飄蕩、神恍惚、魂飛魄散、神遊物外
魂不守舍、神魂颠倒、胡思亂想、心猿意馬
心如止水、心無旁骛、心神專注、心境甯靜
【别人正在浏覽】