
[change one's views;come around] 轉變原來的想法和态度,不再堅持。指不計較過去的怨隙,恢複舊有的感情
你勸他一勸,勸的他回心轉意,我自有重重的賞你。——《元曲選·生金閣》
轉變心意,改變态度。《京本通俗小說·錯斬崔甯》:“那大王早晚被他勸轉,果然回心轉意。” 元 關漢卿 《窦娥冤》第一折:“待他有個回心轉意,再作區處。” 楊沫 《青春之歌》第一部第一章:“她知道如果母親不能回心轉意,她就不能再讀書。”
回心轉意是一個漢語成語,指人改變原有的想法或态度,轉而采取新的、通常更積極或更符合他人期望的立場。其核心含義強調思想或情感的徹底轉變,常涉及放棄固執、偏見或錯誤決定,轉而接受勸解、理解他人或回歸正軌。
字義拆解
二字組合後,凸顯從原有立場向相反或不同方向的主動調整。
心理與行為轉變
該詞多形容人經過反思、勸誡或外界影響後,幡然醒悟,放棄原先的堅持。例如:
情感與道德色彩
常含褒義,暗示轉變後的選擇更符合情理或道德标準。如《紅樓夢》中賈寶玉的悔悟,或日常語境中形容人"迷途知返"的積極轉變。
定義:"改變原來的想法和态度(多指放棄嫌怨、恢複感情)。"
解析:"回心轉意強調内在思想的根本性轉變,需經曆思想鬥争或外部觸動。"
例句引述:"經親友勸解,他終于回心轉意,同意和解。"
該成語至今活躍于口語及書面語,常用于情感關系、糾紛調解或道德勸誡,體現漢語中對"柔性智慧"與"自我修正"價值的推崇。
“回心轉意”是一個漢語成語,以下是其詳細解釋:
指改變原有的想法或态度,從原本的固執、堅持轉變為接受新的觀點或恢複舊有的情感。常用于描述人際關系中一方因勸說或反思而轉變立場,如夫妻和好、朋友冰釋前嫌等場景。
可譯為"change one's mind" 或"have a change of heart"。
通過以上分析可見,“回心轉意”既包含對個人思想的反思,也體現情感關系的修複,是漢語中表達态度轉變的經典成語。
嬖妾博文不挑赤須子遲重摧眉村農道禁大中凍石費連奉戶負鄙顧國赫赫炎炎畫輪黃狀會論灰容土貌晦曉剪斷嬌冶嚼用極鋒戢服唧唧嘎嘎金桃劇變拒塞勞瘁令甓祴聆音孟加拉國迷背憫憐劘牙披風欠挂啓關青後請雨桑榆補篩除沙陀畬火生術士禮思想感情貼親通室危蹇尾君子文友捂蓋子鮮車健馬顯赫人物賢藴小腳船銷殺西膜