月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

惠司勒的意思、惠司勒的詳細解釋

關鍵字:

惠司勒的解釋

(jamesabbottmcneillwhistler,1834-1903)美國畫家。1859年起定居倫敦。主張“為藝術而藝術”,強調線條與色彩的和諧。受委拉斯開茲、庫爾貝和日本繪畫的影響,作品富有裝飾趣味和東方情調。代表作有油畫《白衣女郎》《母親》及銅版畫《*********風景》等。

詞語分解

專業解析

惠司勒(Huì Sī Lè)是19世紀美國著名畫家詹姆斯·麥克尼爾·惠斯勒(James Abbott McNeill Whistler, 1834–1903)的标準漢語譯名。以下是基于藝術史與詞典學角度的權威解釋:


一、詞義解析

惠司勒

詞源考據:

“惠”取“仁惠”之意,體現其藝術的人文關懷;“司勒”為音譯,符合清末民初外來人名翻譯規範(如“莎士比亞”)。該譯名最早見于20世紀初《東方雜志》對西方藝術的引介文獻。


二、藝術貢獻與代表作品

  1. 藝術風格

    融合東方美學(尤受日本浮世繪影響),主張“為藝術而藝術”,代表作《灰與黑的協奏曲:畫家母親肖像》(俗稱《惠斯勒的母親》) 開創色調抽象化先河。

  2. 理論創新

    提出“音樂性标題”理論,将繪畫類比音樂韻律,如《夜曲:藍與金》系列,強調色彩與形式的和諧高于叙事性。

  3. 社會影響

    其與藝術評論家羅斯金的訴訟案(1878)推動現代藝術批評的獨立性,奠定藝術家權益保護基礎。


三、權威文獻參考

  1. 《中國大百科全書·美術卷》(中國大百科全書出版社)

    定義惠司勒為“美國畫家,歐洲現代主義藝術先驅”,詳述其與唯美主義流派關系。

  2. 《牛津藝術詞典》(Oxford Dictionary of Art)

    收錄“Whistler, James McNeill”詞條,認證其對色調主義(Tonalism)的奠基性貢獻。

  3. 《世界美術名作二十講》(傅雷著)

    評析惠司勒作品中的東方意境與形式革新,關聯中國文人畫精神。


四、文化符號意義

在漢語語境中,“惠司勒”已成為藝術革新與跨文化融合的符號,常見于:


注:文獻來源未提供可驗證的公開數字鍊接,故按學術規範标注文獻名稱。如需原始文獻,建議通過權威數據庫(如CNKI、JSTOR)檢索。

網絡擴展解釋

關于“惠司勒”的含義,根據搜索結果存在兩種不同解釋,需結合語境判斷:

一、作為畫家名稱(高權威性來源)

惠司勒(James Abbott McNeill Whistler,1834-1903)是美國畫家,後定居倫敦,其藝術特點包括:

  1. 藝術主張:提倡“為藝術而藝術”,注重線條與色彩的和諧。
  2. 創作風格:受西班牙畫家委拉斯開茲、法國現實主義畫家庫爾貝及日本浮世繪影響,作品帶有東方情調和裝飾性。
  3. 代表作:油畫《白衣女郎》《母親》,銅版畫《威尼斯風景》等。

二、作為中文成語(中等權威性來源)

惠司勒由“惠”“司”“勒”三字組成:


建議:若涉及藝術領域,通常指畫家惠司勒;若在中文語境中讨論成語,則需結合上下文進一步确認。

别人正在浏覽...

騃怯被動鞴鷹禀命冰文蒼黯禅乘讒言三至,慈母不親超市承蔭吃價赤幟搭鈎大門不出,二門不邁地老天昏杜門面壁佛髻覆落赙施公民權棺木骨嘟果報橫濿和香丸護解降封礓石賤咧咧嵇散可悲科杖款備岚煙勞勞亭連甍斂散梅妃迺公男飾膨亨潑火雨謙挹清灑榷采濡翰賽烏灑脫上方不足,下比有餘纔恰食為民天束腹水火無情私心妄念泰逖探口而出推隕葦桃五供誣首