
(1).指所說唱的故事。《清平山堂話本·柳耆卿詩酒翫江樓記》:“到今風月江湖上,萬古漁樵作話文。”《二刻拍案驚奇》卷四:“這段話文乃是 四川 新都縣 有一鄉宦,姓 楊 ,是本朝甲科。”
(2).引申指供人談話的資料。《天雨花》第三回:“卿如執定來卻我,我今不管半毫分。此生休想檀香扇,一任他人作話文。”
話文是漢語中具有多重含義的複合詞,其釋義可從以下角度分析:
基本釋義
根據《漢語大詞典》,“話”指言語、故事,“文”為文字或文辭,“話文”可指代口頭講述的故事或書面記載的文本,多見于古代白話文學作品。例如《清平山堂話本》中“話文”指說書人的故事底本。
方言用法
在吳語、江淮官話等方言中,“話文”表示“話語”或“事情”,如“伊個話文侬聽懂伐?”(上海話,意為“他的話你聽懂了嗎?”)。該用法收錄于許寶華、宮田一郎主編的《漢語方言大詞典》(中華書局,1999年)。
文學與民俗應用
宋元時期,“話文”與“話本”相通,指民間說唱藝術的文字記錄。明代馮夢龍《警世通言》提及:“這段話文,出在《張古老種瓜娶文女》”,體現其作為叙事載體的功能。
文化内涵
學者周振鶴在《方言與中國文化》中指出,“話文”一詞融合了口頭與書面傳統,反映了漢語“言文互動”的特征,尤其在戲曲、曲藝等民間藝術中保留較多用例。
語言演變
現代漢語中,“話文”逐漸被“故事”“文本”等詞替代,但在方言學、民俗學研究領域仍具學術價值。相關論述可見《中國俗文學史》(鄭振铎著,商務印書館)中對宋元話本的分類分析。
“話文”是一個漢語詞彙,其含義需結合不同語境理解,具體分為以下兩類:
指書面語言的文字表達,與口頭語言相對,強調正式場合中的規範性和文雅性。例如在書信、文章或報告中,注重用詞準确且結構嚴謹的表達形式。
如需進一步了解具體文獻案例,可查閱《二刻拍案驚奇》《張協狀元》等作品原文。
拔渡飽煖生淫欲本軀補習澄映黐竿沖盈蠢重出言有章刺蜚繡疵悔撮土澹泊淡水道車倒押韻大役滇滇萼跗鋒焰俯然蜉蝣鋼骨水泥格裡曆埂子拱形駭殚畫刹回瀾魂想滬上檢式架子車領地荦确嫚逆默記骈支頗梨浦漊襁裼顦顇七十說畦田入戲尚然牲刍甚或首席蜀箋私溺松菊緣天璞恬卧庭園同情心污宮無字碑閑疎系纍