
火葬場。《紅樓夢》第七八回:“他哥嫂聽了這話,一面得銀,一面催人立刻入殮,擡往城外化人廠上去了。”
化人廠是漢語中對火葬場的古稱,其詞源可追溯至佛教文化影響下的殡葬習俗演變。"化"字取"火化"之意,"人廠"則指處理遺體的場所,組合後特指通過焚燒方式處理屍體的專用設施。《漢語大詞典》将其定義為"舊時火葬場的别稱",強調其在傳統殡葬體系中的功能性定位。
從曆史文獻考證,宋代《東京夢華錄·卷三》記載:"化人廠在汴京東水門外,凡貧無葬地者,官給焚化",印證該機構在北宋時期已具官方管理屬性,主要服務于無力購置墓地的平民群體。明代《萬曆野獲編》提到化人廠運作時特别說明"須擇睛明日焚之",反映古人将火葬與天象結合的儀式特征。
在語義演變層面,"化人"二字蘊含佛教"化身"哲學,與《高僧傳》中"火焚肉身,得證菩提"的記載形成互文,體現宗教觀念對世俗殡葬制度的影響。現代漢語中,該詞多作為曆史術語出現于民俗學研究,民政部《殡葬管理條例》等官方文件已統一使用"火葬場"作為規範表述。
“化人廠”是漢語中的一個曆史詞彙,具體解釋和背景如下:
指火葬場的舊稱,主要用于焚燒屍體的場所。該詞在明清文獻中較為常見,現代已逐漸被“火葬場”替代。
《紅樓夢》中的用例
第七十八回提到:“擡往城外化人廠上去了”,此處指角色晴雯的遺體被送至火葬場焚燒,反映了清代民間對火葬的稱呼。
曆史淵源
根據考古發現,甘肅臨洮縣寺窪山史前遺址出土的灰陶罐中存有人類骨灰,表明中國火葬習俗可追溯至原始社會,可能與“化人廠”的起源相關。
如今“化人廠”一詞已罕見,僅用于曆史文獻或文學作品的語境中,當代通用術語為“火葬場”或“殡儀館”。其消亡與語言演變及殡葬制度規範化有關。
如需進一步了解,可參考《紅樓夢》原文或考古研究文獻。
鞭辟禀度逼越楚人騷大伯子待用當耳旁風丹葩道器打探丢面子獨得之見翻複無常風飈分朋告缺恭請國靈含情好些個毼雞和禮鑉爐花階柳市歡饫灰釘貨法虎子奸心竭樸觐谒空谷傳聲鲲池酶原孟浪起地切免求忠出孝熱忽忽容置缛禮如應斯響桑中之約撒膩滞傷心蒿目山水畫燒冷竈耍人庶姬宿栖逃秦天殛調元毤服未際五火汙墁汙渠小爺叔屑沒