
[mask of an evildoer] 傳說中妖怪 * 時所披的 * ,可以取下來描畫。後用來比喻掩蓋猙獰面目或丑惡本質的漂亮外表
清 蒲松齡 《聊齋志異·畫皮》:“﹝ 生 ﹞躡迹而窗窺之,見一獰鬼,面翠色,齒巉巉如鋸。鋪 * 於榻上,執采筆而繪之;已而擲筆,舉皮,如振衣狀,披於身,遂化為女子。”後以“畫皮”比喻掩蓋猙獰面目或丑惡本質的美麗外表。 孫犁 《白洋澱紀事·香菊的母親》:“她親自動手,再剝掉地主僞裝的一層畫皮。”《花城》1981年第2期:“神多鬼就多,也不足為怪,但鬼蜮的畫皮終究會被撕破,現出原形。”
《畫皮》是漢語中具有多層文化寓意的詞彙,其核心含義可從以下四個角度解析:
一、基本詞義 根據《現代漢語詞典》(第7版),"畫皮"字面指"繪制的人皮",特指中國古典文學中鬼怪僞裝成人形時使用的外殼。該詞最早可追溯至清代蒲松齡《聊齋志異·畫皮》篇,描述惡鬼通過繪制人皮幻化美女的故事來源:《中國古典文學名著辭典》。
二、語義引申 在《漢語大詞典》中,"畫皮"被定義為"比喻掩蓋丑惡本質的美麗外表",強調其作為欺騙性僞裝的文化象征。該引申義廣泛運用于社會批評領域,如清代評點家馮鎮巒所言:"畫皮之說,足警世之虛飾者"來源:《明清小說評點研究》。
三、文化内涵 從民俗學視角,《中國鬼怪文化大觀》指出,"畫皮"承載着"貌善實惡"的警示意義,反映了傳統文化中"相由心生"的哲學觀念。這種文化意象在戲曲改編中得以強化,如京劇《畫皮》通過臉譜變化展現人鬼轉換的戲劇沖突來源:《中國戲曲藝術發展史》。
四、現代應用 現代漢語中,《當代漢語新詞詞典》收錄了"撕開畫皮"的固定搭配,多用于揭露僞善行為或批判形式主義,常見于時政評論領域。該用法延續了傳統文化對"表裡不一"現象的批判性思考來源:《現代漢語修辭學研究》。
“畫皮”是漢語中一個具有豐富文化寓意的詞語,其含義和用法可從以下方面詳細解析:
出自清代蒲松齡《聊齋志異·卷一·畫皮》。原指惡鬼為迷惑人類,用彩筆在剝取的人皮上繪制美女形象後披于身上,以此僞裝害人的傳說形象。
字面意義
指《聊齋志異》中妖怪僞裝成美女時使用的人皮道具,可隨時取下來重新描畫(如引《聊齋》原文所述:“鋪人皮于榻上,執采筆而繪之”)。
比喻意義
現多用于比喻掩蓋丑惡本質的虛僞外表(如、4、7中均強調該義項),例如:
該詞通過《聊齋志異》的傳播,已成為漢語中關于“僞裝與真相”的核心隱喻,常與“知人知面不知心”等俗語并列使用(如例句),體現了中國傳統文化對表裡不一的道德批判。
注:更多例句及文化延伸可參考《聊齋志異》原著及現代影視改編作品。
敗北柏林牆拜辱葆宮杯盂鬓角薄荷腦柴林逞辯逞藝初指篡權粗書達爾文大紅大綠澹災攧竹鬥餘凡爾賽和約費厄潑賴風旨憤世疾俗孚尹旁達牿害鶴儛诃咥候台錦心綉口捐殘去殺勘正暌乖楞場良夫罹患臨朝埋匿馬口錢枚舉謀圖齧殺牛倌濃妝豔裹排闼破家竭産青童臞臞榮親山梨廈宇笙篪聲利水寨跎蹉夏花相同憲式閑書消路绡帳