
形容人行動慌忙,不穩重,毛手毛腳。《紅樓夢》第二五回:“老三還是這麼慌腳雞似的,我説你上不得高臺盤。”一本作“毛腳雞”。
“慌腳雞”是一個漢語俗語,具體含義和用法如下:
形容人行動慌張急躁、毛手毛腳,缺乏穩重。常用來批評或調侃他人遇事慌亂的表現。例如《紅樓夢》第二十五回中提到:“老三還是這麼慌腳雞似的,我說你上不得高台盤!”。
部分資料提到其可能源自民間對雞受驚後慌亂奔跑的觀察,但這一說法缺乏權威文獻支持(需謹慎參考)。
如今多用于口語或幽默表達,需注意語境,避免冒犯他人。例如:“别當慌腳雞,冷靜處理問題。”
如需更詳細來源,可查閱《紅樓夢》原文或《漢典》等詞典。
《慌腳雞》是指一個人在面臨緊急或危險情況時表現得慌亂、不知所措,毫無作為的形象。
《慌腳雞》由“忄”、“⻊”和“鳥”三個部首組成,共有10個筆畫。
慌腳雞一詞最早出現在中國古代小說《水浒傳》中。故事中,有一位叫盧俊義的英雄,在遇到大敵前,表現得慌亂、不知所措,被描繪成一隻慌亂逃跑的雞,從而形成了這個成語。
《慌腳雞》的繁體寫法為「慌腳雞」。
在古時候,漢字“慌”寫作「慌拌」,漢字“腳”寫作「腳」。
他在緊急情況下舉棋不定,就像一隻慌腳雞。
慌亂、不知所措、舉棋不定。
慌張、驚慌失措、手忙腳亂。
沉着、泰然自若、不慌不忙。
【别人正在浏覽】