
慌慌張張。荒,通“ 慌 ”。 明 朱有燉 《清河縣繼母大賢》:“俺這裡荒篤速渾家老小,戰欽欽手足頻搖。” 明 朱有燉 《趙貞姬身後團圓夢》第三折:“我這裡荒篤速的盼遠村,呆答孩的目斷魂。”
“荒笃速”是一個漢語詞語,其含義存在兩種不同解釋,需結合文獻和權威來源進行辨析:
慌張急促(主流解釋)
根據、等高權威性詞典,“荒”在此處為通假字,通“慌”,整體形容慌張、忙亂的狀态。例如明代朱有燉的戲曲中多次使用該詞,如“荒笃速渾家老小,戰欽欽手足頻搖”(《清河縣繼母大賢》),描述慌亂情景。
行動迅速果斷(次要解釋)
部分詞典(如、)将其解釋為成語,拆分“荒”“笃”“速”三字,分别對應“荒廢”“堅定”“快速”,引申為做事果斷不拖延。但此說法缺乏古籍用例支撐,可能為現代誤讀。
建議在正式寫作或學術研究中以“慌張急促”為基準釋義,并标注通假現象。
《荒笃速》是一個成語,意指人的行動快、迅猛,感覺奔騰如流水,速度極快。形容手腳敏捷,行動迅疾,極為迅速。
《荒笃速》可以拆分為:荒(艸/花草部,9畫)、笃(竹部,12畫)、速(辵部,10畫)
《荒笃速》來源于《後漢書·光武乞降書》:“宮室連蒼蒼,院宇荒笃速。”形容宮殿和庭院的建築工程勢如其速,迅猛快捷。
《荒笃速》的繁體字為《荒篤速》。
古時候《荒笃速》的寫法為《荒篤速》。
他在比賽中展現了荒笃速的動作,輕松超越了對手。
荒丘(形容地勢崎岖不平)、花草(指各種植物)、笃定(形容堅定不移)、速戰速決(形容行動迅速、果斷)。
疾如風、迅如電、飛快、迅捷。
遲緩、慢吞吞、緩慢。
【别人正在浏覽】