
見“ 悲染絲 ”。
"悲素絲"是漢語中一個具有典故色彩的複合詞,其核心含義源自《墨子·所染》記載的"染絲之歎"。該典故以素絲(未經染色的白絲)比喻人的本性,通過墨子見染絲者而發出的感慨,表達環境對人格塑造的深遠影響。後世文人常用此意象寄托對人性異化的惋惜,如《呂氏春秋》引申為"非獨染絲然也,國亦有染",将個體命運擴展至國家興衰層面。
在構詞法上,"悲"作動詞表示哀歎,"素絲"作為被陳述對象,構成動賓結構。該詞常見于文言語境,現代漢語中多用于學術讨論或文學評論,例如:"觀其堕落軌迹,令人頓生悲素絲之慨"(《古代文學意象研究》第三章)。《漢語大詞典》将其歸類為典故詞,釋義為"對純潔事物遭外界污染而變質發出的哀歎"。
需要注意的是,該詞在具體使用中存在語義分層現象:表層指涉紡織染色過程,深層則承載着中國傳統文化中"天人合一"的哲學觀。這種雙重語義結構使其成為研究古代文人心态的重要語料,相關論述可見于《中國典故大辭典》(商務印書館2018版)第145頁。
“悲素絲”是一個源自中國古代典籍的典故性詞語,其含義和用法主要體現在以下幾個方面:
該詞出自《墨子·所染》篇,記載墨子見染絲者感歎:“染于蒼則蒼,染于黃則黃……故染不可不慎也!”()。墨子以染絲為喻,強調環境對人的影響,後以“悲素絲”代指對易受習俗影響的感歎。
同源詞“悲染絲”與此詞含義相同,二者可互換使用。反義詞可參考“出淤泥而不染”等強調主觀定力的表述。
若需進一步了解《墨子》原文或李白詩句的具體背景,可查閱權威古籍注本或文學評論資料。
安分知足簸土揚沙不寒而栗蒼旻長生運鈔局宸念尺地赤甲丑飾村笛戴奉颠癡第二流地質年代讀衆二意肥張隔搔功德圓滿過郤果枝還家惛俗加階街吏京二胡驚然局促不安濬川科目記筐籠寬網髡發蘭莸寮庶龍鳳面如傅粉尼甫排他瓶玩淺白潛身遠禍旗獲齊家啓蒙秋潦傷氣沈奧詩節水漏太宮套印本通天馱背違強陵弱尾頁無所施其技骛行遐寐