
見“ 花不楞登 ”。
“花不愣登”是一個漢語方言詞彙,其含義和用法在不同來源中存在細微差異,但核心解釋可歸納如下:
該詞主要形容顔色錯雜、花哨刺眼的視覺效果,通常帶有貶義或厭惡情緒。例如描述衣物、裝飾等顔色搭配雜亂不協調()。
部分非權威來源(如、5)提到該詞有“勤奮努力”或“花朵未開”的含義,但此解釋與主流詞典及文學作品中的用法不符,建議以權威詞典解釋為準。
如需查看更多例句或方言用法,可參考漢典、查字典等來源()。
《花不愣登》是一句民間俗語,意思是花兒不愣是要開放的,登不愣是要墜落的。“愣”在這裡表示靜止不動,不開放或不墜落的意思。整個詞語形象地描繪了花朵的自然狀态。
《花不愣登》的拆分為:“花”、“不”、“愣”、“登”。
“花”的部首為“艹”,總計2畫。
“不”的部首為“一”,總計4畫。
“愣”的部首為“心”,總計9畫。
“登”的部首為“癶”,總計12畫。
《花不愣登》源于中國廣東地區的一句民間俗語,用來形容自然界事物的必然發展和變化。
《花不愣登》的繁體字為「花不愣登」。
《花不愣登》在古時候的漢字寫法沒有明确記錄,其字形可能與現代相差不大。
- 今天的鮮花開得真美,真是花不愣登啊。
- 明天的露珠會不會下墜呢?不愣登。
- 花海、話不多、怒不可遏。
- 花朵要開放、花兒要墜落。
- 花兒愣是不開放,花朵愣是不墜落。
【别人正在浏覽】