
《孔叢子·陳士義》:“昔 郈成子 自 魯 聘 晉 ,過乎 衛 ,右宰 穀臣 止而觴之,陳樂而不作,送以寳璧。反,過而不辭。其僕曰:‘日者右宰之觴吾子甚歡也,今過而不辭,何也?’ 成子 曰:‘夫止而觴我,與我歡也;陳樂而不作,告我哀也;送我以璧,寄之我也。若由此觀之, 衛 其有亂乎。’過 衛 三十裡,聞 甯喜 作難,右宰死之。還車而臨,三舉而歸反命于君。乃使人迎其妻子,隔宅而居之,分祿而食之,其子長而反其璧。”後世遂以“郈成分宅”為稱美他人資助亡友親屬之典。 南朝 梁 劉孝标 《廣絕交論》:“自昔把臂之英,金蘭之友,曾無 羊舌 下泣之仁,寧慕 郈成 分宅之德!”
“郈成分宅”是一個源自中國春秋時期曆史典故的成語,其核心含義指分享利益、財物或居所,常帶有不獨占成果、慷慨分惠的褒義色彩。以下從典故來源、語義解析及現代用法三個角度詳細闡釋:
該成語記載于《左傳·昭公二十五年》,背景為魯國權臣季平子與郈昭伯因鬥雞結怨,引發政治沖突。後季氏聯合叔孫氏、孟孫氏攻滅郈氏,瓜分其財産。原文載:
“叔孫氏之司馬鬷戾……帥師救季氏……遂入郈,執郈昭伯,殺之……郈分其室。”(《左傳·昭公二十五年》) 其中“郈分其室”即指三家貴族分割郈氏家産。後世将此事件提煉為“郈成分宅”,強調“分”的行為。
字面釋義
整體直譯:郈氏的宅邸被分割(供他人分享)。
引申含義
典故雖源于權力鬥争,但後世使用時多取其積極意義:
例:清代小說《東周列國志》中,以“郈分其室”暗喻權貴瓜分資源,而現代語境則側重“共享”的正面價值。
在現代漢語中,“郈成分宅”屬書面化成語,常見于文史論述或修辭表達,強調利益分配的公允性。權威釋義可參考以下文獻:
《漢語大詞典》(上海辭書出版社):
“郈成分宅:謂分其所有以予人。”
(釋義鍊接:漢語大詞典網絡版)
《左傳注疏》(杜預注):
“郈,叔孫氏邑。昭伯食邑于郈,因以為氏……分其室者,三家各取其地。”
(文獻來源:中華書局點校本《春秋左傳注》)
《成語源流大辭典》(劉潔修著):
指出該成語由曆史事件固化,側重“分財”行為,後衍生為共享資源的象征。
“郈成分宅”以魯國曆史事件為基,本義為分割他人財産,經語言演化後,現多用于褒揚共享成果、不吝分惠的行為,成為中華文化中“重義輕利”精神的載體之一。其權威釋義需結合《左傳》原文及經典注疏,以确保考據嚴謹性。
“郈成分宅”是一個源自曆史典故的成語,主要用于稱頌對亡友親屬的資助與道義。以下是詳細解釋:
出自《孔叢子·陳士義》:春秋時期,魯國大夫郈成子出使晉國途經衛國時,受到衛國右宰谷臣的盛情款待。谷臣宴請時雖奏樂卻無歡愉之情,并贈予郈成子寶玉。郈成子察覺異樣,推測衛國将有動亂。後返程得知谷臣因衛國内亂被殺,他立即折返衛國吊唁,并将谷臣的妻兒接回魯國,分隔自家宅院供其居住,分享俸祿撫養其子,待其成年後歸還寶玉。
南朝梁劉孝标在《廣絕交論》中引用此典,對比世态炎涼,強調“郈成分宅之德”的珍貴。成語多用于褒揚重情重義、不忘故舊的精神。
如需進一步了解典故細節,可參考《孔叢子》原文或相關曆史文獻。
扒街淘空不伏水土不像樣漕折塵甑癡腹赤甲丑話出梅翠蕩瑤翻盜不過五女門叨第貂珠丁字街對流層獨甚二袁偾發糞種符目負星剛然格鬥格範格律詩工絶國車亨屯回車簡歡擊斷絕棋刻線空首狂谲類隔淩陰落家夢話末班莫難磨洋工撆缺憑欄匹鄭牽船氣筒壤父神物是麼痰迷土壤水窐寥王子航烏龜殼鮮發鄉進士骁勁孝妻