
見"恨相知晩"。
恨相見晚(hèn xiāng jiàn wǎn)是漢語中一個富有情感色彩的成語,形容彼此因相識太遲而深感遺憾,多用于表達對知音或摯友相逢恨晚的惋惜之情。以下從權威漢語工具書角度解析其詳細含義:
字面與引申義
“恨”指遺憾、懊悔;“相見晚”即相識太遲。整體意為因未能及早結識對方而感到深深的遺憾,強調相遇時機的錯過。
《漢語大詞典》 釋為:“遺憾相識太遲,形容一見如故,意氣相投。”(來源:羅竹風主編《漢語大詞典》,上海辭書出版社)
情感指向
多用于形容知音、摯友或志同道合者 初次相見便覺投契,卻惋惜未能更早相遇的怅惘之情,蘊含對深厚情誼的珍視。
語法結構
屬緊縮式成語,在句中常作謂語、賓語或分句。
示例:
“二人暢談三日,引為知己,不禁恨相見晚。”(作謂語)
來源:呂叔湘《現代漢語八百詞》增訂本
近義與反義
曆史溯源
語出《史記·魏其武安侯列傳》:
“兩人相為引重,其遊如父子然。相得驩甚,無厭,恨相知晚也。”
(“恨相知晚”為原型,後演化為“恨相見晚”)
來源:司馬遷《史記》,中華書局點校本
文學化用
宋代文天祥《與洪端明雲岩書》中:
“某亦素切傾慕,獨未識荊。晚得相親,恨相見之晚。”
來源:《文天祥全集》,江西人民出版社
《現代漢語詞典》(第7版)
釋作:“為相識太晚而感到遺憾,形容新結交的朋友十分投合。”
(中國社會科學院語言研究所編,商務印書館)
《成語源流大詞典》
強調其情感内核:“突出‘相知’之難得與‘時差’之憾,承載中國傳統文化中對知遇之情的推崇。”
(劉潔修編著,江蘇教育出版社)
“學術會議上偶遇同領域研究者,觀點契合,兩人恨相見晚,徹夜長談。”
“劇中兩位主角的相遇,既有惺惺相惜的默契,又透出命運弄人的恨相見晚之感。”
結語
“恨相見晚”凝練表達了人類對真摯情誼的普遍珍視與對機緣的深刻感悟,其情感張力曆經千年仍具生命力,成為漢語中刻畫知遇之憾的經典表達。
“恨相見晩”是一個漢語成語,其核心含義需結合不同來源綜合辨析:
主流含義(高權威性來源):
指後悔彼此建立友誼或相識太遲,常用于形容新結交卻感情深厚的關系,與“恨相知晩”同義。
出處:宋代文天祥《與山人黎端吉序》中提到“與癡兒說夢……”,表達對知音相遇太晚的感慨。
次要含義(部分中低權威性來源):
個别詞典解釋為“怨恨或憎惡之情在相見時已無法挽回”,但此用法較少見且可能存在對“恨”字的誤解。
若需深入考證,可參考漢典()或宋代文學典籍中的用例。
騃竪白水鑒心包管不拔之志不譓裧輤從喪竄身麤澀大底登陟得壹錢伄當恫擾風鍳風止扶馮扶牆歌魚過宿債故銜號房侯弓恢達火鑒潔鮮孑絃界址井牀久旱逢甘雨焜煌力戒蜜餅穆肅讷口少言偶行虔恪僑軍桼雕岐徑羣擾容成子散開上神神佛省耗詩版梳洗牀曙影束缊舉火讨駡甜冤對退步象事弦矢顯意羨溢遐望霞張戲館子