
常談;俗語。《藝文類聚》卷七二引 南朝 梁 吳筠 《食移》:“‘一死一生,乃見交情;一貴一賤,交情乃見。’謂古昔之恆談,在今日而方見。”
“恒談”是一個漢語詞語,其含義在不同語境中存在差異,具體解釋如下:
常談/俗語(主流解釋)
根據權威辭書《漢典》及多份古籍引證,“恒談”指代古已有之的常見說法或俗語。例如南朝梁吳筠在《食移》中引用:“一死一生,乃見交情;一貴一賤,交情乃見”,并稱此為“古昔之恒談”,即強調這類道理是古人常提及的俗語。
持續談論(部分現代解釋)
有觀點認為“恒”表持續,“談”指讨論,組合可引申為“長時間談論某話題”。但此解釋在古籍中缺乏直接依據,可能為現代語境的引申義。
建議優先采用“常談/俗語”釋義,因其有明确古籍出處(如《藝文類聚》),而“持續談論”更多為現代推測,缺乏文獻支持。
若需進一步考證,可查閱《藝文類聚》卷七十二或南朝梁吳筠的《食移》原文,以深入理解其古典用法。
《恒談》是指持續不斷地談論某個話題或某個問題,也可以理解為長期不變的讨論。
《恒談》的部首是心,總計13畫。
《恒談》是由動詞“恒”和動詞“談”構成的詞語,它們的意思分别是長期不變和談論。結合在一起,表示長時間持續不斷地讨論某個問題。
《恆談》是《恒談》的繁體字。
在古代,有時候《恒談》也會被寫作《恒談》,如出現在一些古代文獻或書籍中。
1. 他們在會議上恒談一件事情,直到最後決定。
2. 這個問題已經成為了公司内部恒談的話題。
持續、讨論、長期、話題
常談、長談、長期讨論
短談、暫時讨論、一時性讨論
【别人正在浏覽】