
猶胡然。意謂何以如此。《荀子·哀公》:“ 魯哀公 問於 孔子 曰:‘紳、委、章甫,有益於仁乎?’ 孔子 蹴然曰:‘君號然也。’” 楊倞 注:“號讀為胡,聲相近,字遂誤耳。”按,《孔子家語·好生》“號然”作“胡然”。
“號然”在現代漢語詞典中并未作為獨立詞條收錄,其含義需從單字釋義與古籍用例中推敲。據《漢語大字典》記載,“號”本義為“高聲呼喊”,如《詩經·魏風》中“我號則異室”;“然”作為形容詞後綴,表示狀态,如《孟子·梁惠王上》中“若火之始然”。兩字組合多見于古代文獻,如明代《徐霞客遊記》載“岩中號然有聲”,此處“號然”可解作“發出響亮聲響的狀态”。
該詞在《重編國語辭典》修訂本中雖無直接釋義,但參考清代段玉裁《說文解字注》對“號”的注解“痛聲也”,可延伸理解為“帶有情感色彩的聲響表現”。當代語言學者多将此類古漢語組合詞歸類為“描述性拟态詞”,強調其語境依存性。
“號然”是一個古漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中存在差異,以下是詳細解釋:
疑問語氣詞
在《荀子·哀公》中,“號然”被解釋為“胡然”,意為“何以如此”或“為什麼這樣”。例如:
孔子蹴然曰:“君號然也?”(《荀子·哀公》)
這裡“號然”表達了對某種行為或觀點的疑惑或否定,相當于現代漢語的“怎麼會這樣?”。
文字通假現象
根據楊倞的注解,“號”與“胡”因讀音相近(古音相近)而誤用。這種通假現象在古文獻中較為常見,需結合上下文理解。
作為名字的寓意
若拆解為“號”與“然”二字:
可能存在誤用或衍生義
個别資料(如)提到“號然”形容聲音悅耳,但此用法缺乏古籍支持,可能是現代誤傳或另一詞語的混淆。
如需進一步考證,可參考《荀子》原文及楊倞注疏(來源:)。
阿磕綽嗷騷白沙牓額冰雪聰明慚怒搭賣大訓地下河蹲坐惡貫久盈耳邊之風阨室蜂轶伏路鲋鰅館職懷負簡筆字健啗檢奸極大值鯨鯊經蓺浸化雷咆樂推掄動馬背船脣滿足夢刀明火男陰盤壑配享從汜僻介平禠貧衲橋面秋籁邱明取撮群雄逐鹿曲照日射思歸張翰蒜蔥天蓋田子跳蹼恸悼通借頭目托兒所汙附舞榭歌樓閑敝邑陷車相貌堂堂小蹄子