
古代傳說中的相思樹。為 韓朋 (即 韓憑 )夫婦冢上所生。相傳 韓朋 夫妻死後,衣化為蝶,墓生雙木,“屈體相就,根交于下,枝錯于上, 宋 人哀之,遂稱其為相思樹”。見 晉 幹寶 《搜神記》卷十一。 元 楊維桢 《西湖竹枝歌》之三:“琵琶元是韓朋木,彈得鴛鴦一處飛。”參見“ 韓憑 ”。
“韓朋木”是古代傳說中的相思樹,其背後承載着韓朋(即韓憑)夫婦的凄美愛情故事。以下是詳細解釋:
韓朋木得名于韓朋夫婦的典故。相傳戰國時期,韓朋與妻子貞夫因反抗宋康王迫害,雙雙殉情而死。死後,他們的墓地上生出兩棵大樹,樹幹“屈體相就”,根部交纏,枝葉交錯,被宋人稱為“相思樹”。此外,傳說他們的衣物化為蝴蝶,象征忠貞不渝的愛情。
這一故事最早見于晉代幹寶的《搜神記·卷十一》,其中詳細記載了韓憑夫婦的悲劇以及墓生雙木的情節。後世文人常引用此典故,如元代楊維桢在《西湖竹枝歌》中寫道:“琵琶元是韓朋木,彈得鴛鴦一處飛”,将韓朋木與愛情意象結合。
韓朋木成為中國文化中“相思”的典型象征,代表生死相依、至死不渝的情感。其“根交枝錯”的形态,暗喻夫妻靈魂的糾纏與永恒聯結。
“韓朋”與“韓憑”為同一人物的不同寫法,可能與古代文獻傳抄差異有關。故事版本在不同典籍中略有細節調整,但核心情節一緻。
如需進一步了解具體文獻記載或文學引用,可查閱《搜神記》原文及相關詩詞作品。
韓朋木,是一個漢字組成的詞語,其意思為“來自韓國的朋友”或“朋友之木”,常用來形容與韓國人有着親密友好關系的人。
韓朋木的部首拆分為:“韓”字的部首為“韋”,筆畫為9畫;“朋”字的部首為“月”,筆畫為8畫;“木”字的部首為“木”,筆畫為4畫。
韓朋木一詞的來源可以追溯到中國與韓國的友好交往上,表示雙方之間的友誼和親近。這也反映了中國古代文化中重視友誼和和睦相處的價值觀。
韓朋木在繁體字中的寫法與簡體字一緻,不産生變化。
在古代漢字寫法中,韓朋木的部分寫法可能會稍有不同,具體需要參考古代文獻和金石文。
1. 他們是真正的韓朋木,彼此之間情同手足。
2. 我和他是多年的韓朋木,無話不談。
1. 朋友:意為親密的關系、友誼。
2. 木朋:指朋友之木,形容友誼親密。
3. 韓國:指在韓國的國家或地區。
友好、親密、兄弟
敵對、陌生、冷漠
【别人正在浏覽】