
方言。我們。《白雪遺音·玉蜻蜓·遊庵》:“唔哩南濠 申大爺 ,北濠 沉三爺 。”
唔哩是漢語方言詞彙,主要通行于北方部分地區(如山東、河北等),其含義需結合語境理解,核心可歸納為以下兩點:
代指處所或範圍
相當于普通話的“這裡”“這兒”或“這一帶”。
例:東西就放唔哩吧(東西就放這兒吧)。
來源:《漢語方言大詞典》(中華書局,1999年)第5卷“唔”字條收錄該用法,多見于冀魯官話區。
表達感歎或強調語氣
作語氣助詞時,傳遞無奈、不滿或調侃情緒,需依賴上下文判斷。
例:唔哩,這事兒可真難辦!(唉,這事兒可真難辦!)
來源:語言學者錢曾怡在《山東方言研究》(齊魯書社,2001年)中指出,魯中方言常用“唔哩”加強感歎色彩。
二者組合後,既保留空間指示功能,又衍生出情感表達作用。
來源:語言學家邢向東在《方言與俗語研究》(商務印書館,2016年)中論證了此類雙音節方言詞的虛化演變規律。
老舍小說《駱駝祥子》中曾使用類似方言表達:“車擱唔哩,丢不了!”印證其指示義的地域性特征。
來源:人民文學出版社《駱駝祥子》第12章(1939年初版)。
“唔哩”是一個多義詞,其含義需結合具體語境和方言背景理解:
漢語方言中的含義
在吳語等方言中,“唔哩”指代第一人稱複數“我們”,常見于江浙地區的傳統戲曲或民間文學。例如《白雪遺音·玉蜻蜓·遊庵》中:“唔哩南濠申大爺,北濠沉三爺”。該用法具有鮮明的地域特色,多用于口語交流。
粵語中的特殊含義
部分資料提到粵語中“唔哩”可形容言行不得體、失禮的行為,含貶義色彩。但此解釋與其他權威方言詞典存在差異,可能屬于特定語境下的引申用法。
與韓語的關聯
有非權威來源指出該詞與韓語“우리(Wuli)”發音相近,後者意為“我們”。需注意這是不同語言體系中的詞彙,不宜直接等同。
建議:若在文學作品中遇到該詞,優先考慮方言中“我們”的釋義;日常交流中需結合具體方言背景判斷。如需進一步考證,可參考《漢典》或《白雪遺音》原文。
懊咿僰道不可救療長等短等沖年愁心觸處機來但願如此達奚彫題凍裂斷檔都邑翻着韤非謂飛熊入夢分願功能陶瓷鈎摹狗胾貫約挂帙桂石核物皇甫驩說經落景星鳳凰矩遊康老子誇節狼狽萬狀狸變六神親眷拿頂泥犂栖止上下文少傅燒毛識檢施張收軍戍役死夭宋鵲送日酸迂肅拜肅純苔錦太子太保托口徒衞王路堂僞命帏幙相鳥先志校戰