
元 代俗語。泛指小婢女。 元 楊暹 《劉行首》第二折:“蓮兒盼兒,説與你姐姐梳妝打扮了,衙門裡喚你官身哩!” 元 無名氏 《漁樵記》第二折:“蓮兒盼兒……相公來家也,接待相公!”
“蓮兒盼兒”是元代俗語,專指身份低微的小婢女,常見于元雜劇對白中,用于呼喚或指代侍女。以下是綜合解釋:
詞源與含義
該詞最早見于元代戲曲作品,如楊暹《劉行首》第二折提到“蓮兒盼兒,說與你姐姐梳妝打扮了”,以及無名氏《漁樵記》第二折中“蓮兒盼兒……接待相公”。兩處均以雙音節的疊詞形式指稱年輕侍女,帶有口語化特征。
社會文化背景
元代戲曲中常用此類疊詞代稱婢女,如“梅香”“春香”等。“蓮”“盼”可能取自婢女常用名,通過重複增強親切感,反映當時對侍女群體的泛稱習慣。
語言結構特點
作為四字短語,“蓮兒盼兒”由兩個“兒化音”詞組并列構成,符合元代北方方言特點。這種構詞法在近代漢語中常用來表示某類人群,如“販夫走卒”。
文學應用場景
雜劇台詞中使用該詞多為主人對婢女的呼喚,或提示其服侍主人梳妝、迎客等日常事務,凸顯侍女在家庭中的從屬地位。
擴展說明:需要注意的是,雖然現代漢語中“蓮”“盼”有美好寓意,但在此特定詞組中已演變為身份符號,不帶有字面含義。類似用法可對比《西廂記》中的“紅娘”代指媒人。
《蓮兒盼兒》是一個具有濃厚文化氛圍的詞語,它指的是純真無邪、單純善良的女孩子。這個詞語通常用來形容年輕女孩的美好品質和可愛形象。
《蓮兒盼兒》可以拆分為:"千"部首和13畫。
這個詞語來源于古代民間的描述方式。在中國傳統文化中,蓮花被賦予了純潔、高尚的象征意義。兒童或者少女被稱為"兒",因為他們通常具有純真善良的品質。結合蓮花的美麗與純潔,"蓮兒"誕生了,用來形容女孩子的美好特質。
《蓮兒盼兒》是《蓮兒盼兒》的繁體字寫法。
在古代漢字的寫法中,"蓮"的舊字形是"蓮","兒"的舊字形是"兒","盼"的舊字形是"洞",所以可以寫作"蓮兒洞兒"。
小明家的女兒是個蓮兒盼兒,懂事又乖巧。
蓮花、蓮葉、蓮香、盼望、盼心等。
天真無邪、純真可愛、單純無邪。
狡詐、刁鑽、陰險。
【别人正在浏覽】