
[involve other persons by loose talk] 說話或讨論發言時東拉西扯,胡亂牽扯無關的人與事
願意不願意,你也好說,犯不着拉三扯四的。——《紅樓夢》
形容說話亂牽扯到無關的人和事。《紅樓夢》第四六回:“願意不願意,你也好説,犯不着拉三扯四的。”《紅樓夢》第七三回:“不能拿了金鳳來,你不必拉三扯四的亂嚷。”
“拉三扯四”是現代漢語中一個具有口語色彩的固定短語,其核心語義指說話或做事時偏離主題、東拉西扯的散漫狀态。從構詞法分析,該短語由兩組動補結構“拉三”與“扯四”并列構成,其中數詞“三”“四”并非實指,而是通過虛指手法強調行為的無序性。
根據《現代漢語規範詞典》(第3版,外語教學與研究出版社,2021)的釋義,該成語主要包含兩層含義:①形容說話缺乏邏輯,把無關的人或事牽扯進來;②比喻做事主次不分,精力分散。在實際語用中多含貶義,常用于批評缺乏條理的表達方式,如:“會議發言要突出重點,不要總是拉三扯四說些題外話。”
該短語的語源可追溯至明清白話小說,在《醒世姻緣傳》等古典文獻中已見類似用法,經長期語言演化形成現代固定搭配。從語義演變角度看,“拉”“扯”作為核心動詞,均包含強行牽引的意味,與表多數的數詞結合後,生動勾勒出思維跳躍、話題遊離的語言狀态。
在近義表達方面,該短語與“東拉西扯”“說東道西”構成同義聚合,而與“言簡意赅”“要言不煩”形成反義對照。根據北京大學中國語言學研究中心(CCL)語料庫統計,該短語在現代媒體語料中的使用頻率約為0.003‰,多出現于口語化評論及文藝批評領域。
“拉三扯四”是一個漢語成語,指在談話或讨論時東拉西扯,胡亂牽扯與主題無關的人或事。以下是詳細解釋:
基本含義
該成語形容說話缺乏邏輯性,将無關内容強行關聯。例如在争論或閑聊中偏離主題,引入不相幹的人或事。
出處與經典用例
出自清代曹雪芹《紅樓夢》第四十六回:“願意不願意,你也好說,犯不着拉三扯四的。”。書中通過人物對話展現了這一行為的不當性。
使用場景
近義與反義
近義詞包括“東拉西扯”“胡攪蠻纏”,反義詞則為“言簡意赅”“緊扣主題”。
該成語多含貶義,使用時需注意語境。其核心在于強調語言表達的條理性,避免無意義的發散關聯。
阿章稗官白蕲幫興碑陰鞭殺財忙承符吏車險怵栗打不得當管當名彫弊斷念煩蕪分剖副教授訃文腐議覆議拱揖貴際忽忘交酬教皇開弘狂童力敵勢均率耕樠木蠻童門基鳴嘶耐受力黏貼歐攘攀花盤厲炮手嫔息拑擊凄風楚雨祇樹園奇文燃點染後辱身敗名撒野僧伽帽睒忽山木誓死不二失張失緻爽恺黍米思遟天值地值兦聊小意思