
[do sth.evil without showing embarrassment;unabashedly] 厚着臉皮,毫無羞澀之感
“老着臉皮”是一個漢語成語,以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
一、基本含義 形容人厚着臉皮、不顧羞恥地行事,常用于求情、讨好或借債等令人難堪的場景。
二、詳細解析
核心特征
強調行為者無視道德規範或他人感受,帶有明顯的貶義色彩。例如《醒世恒言》中白長吉前倨後恭的情節,生動體現了這一特質。
用法特點
三、曆史淵源
最早見于明代馮夢龍《醒世恒言·獨孤生歸途鬧夢》,通過對比人物态度反差,深刻刻畫世态炎涼。
四、典型例句
古籍例證:“那白長吉昔日把遐叔何等奚落,及至中了,卻又老着臉皮,備了厚禮也來稱賀。”(《醒世恒言》)
現代用法:可用于描述如“他老着臉皮向多年未聯繫的朋友借錢”等場景。
提示:該成語與“厚顔無恥”近義,但更側重具體行為表現而非品格評價。
老着臉皮是一個漢語成語,意指一個人非常厚臉皮,不知羞恥,能夠做出讓人難以接受的事情。
拆分部首和筆畫:老(老字的部首是⼼,總共有6劃)、着(着字的部首是⾞,總共有12劃)、臉(臉字的部首是⾵,總共有14劃)、皮(皮字的部首是⽲,總共有5劃)。
來源:據傳此詞最早見于《史記·廉頗蔺相如列傳》:“臣聞能說座中,老而彌朝,皆痛惡之。”。
繁體:老著臉皮。
古時候漢字寫法:老着臉皮。
例句:他屢次向同事借錢,真是老着臉皮了。
組詞:老臉皮、厚臉皮、皮糙肉厚。
近義詞:厚顔無恥、不知羞恥。
反義詞:害羞、腼腆。
【别人正在浏覽】