
(1).方言。母親的俗稱。某些地區亦用以稱祖母。
(2).方言。對老年婦人的親切稱呼。 明 馬佶人 《荷花蕩·紮火囤》:“ 秋相公 ,老親娘,有何分付?”
(3).方言。老年人自稱其妻。 劉半農 《車車夜水也風涼》詩:“車車夜水也風涼,我想到仔我屋裡格老親娘--她呒多呒少都望女兒家裡塞,她勿想想我裡老公婆霍浪還要吃飯穿衣裳。”
“老親娘”是一個具有多重含義的方言詞彙,具體釋義需結合語境:
1. 母親或祖母的俗稱
在部分方言地區,“老親娘”是對母親的稱呼,也有地區用于指稱祖母。例如劉半農在詩句中提到的“老親娘”即代指妻子,但這一用法屬于引申義(見下文)。
2. 對老年婦人的親切稱呼
明代戲曲《荷花蕩·紮火囤》中曾出現此用法,如“秋相公,老親娘,有何分付?”,體現對年長女性的禮貌稱謂。
3. 老年人對妻子的自稱
該用法多見于民間口語,如劉半農詩作《車車夜水也風涼》中“我想到仔我屋裡格老親娘”,通過“老親娘”指代自己的妻子,帶有親昵意味。
注意:該詞屬于地域性較強的方言,具體含義需結合使用者所在地區的語言習慣判斷。建議參考權威方言詞典或咨詢當地語言研究者以獲得更精準的解讀。
《老親娘》是一種常見于北方方言中的成語,用來形容人或事物非常糟糕、讓人厭煩或生氣。這個詞常用于口語交流中,是一種帶有強烈情緒色彩的表達方式。
《老親娘》這個成語由三個字組成:
《老親娘》這個詞源于北方方言,是一種口語表達方式,用來形容糟糕的事物或煩人的人。在繁體字中,這個詞可以寫作「老親娘」。
古代的漢字寫法與現代有所不同,關于《老親娘》,其古代寫法可能會稍有變化。
以下是幾個使用《老親娘》的例句:
以下是與《老親娘》相關的一些詞語:
【别人正在浏覽】