
(1) [old lady]:老婦人
(2) [old woman]:同“老婦”,用于自稱的謙詞
老姥豈敢言。——《玉台新詠·古詩為焦仲卿妻作》
(1).老婦人自稱。《玉台新詠·古詩<為焦仲卿妻作>》:“阿母謝媒人:‘女子先有誓,老姥豈敢言?’”
(2).泛指老婦人。 北魏 郦道元 《水經注·河水一》:“菩薩以足指按地,魔兵卻散,三女變為老姥。”《太平廣記》卷一三七引 南朝 宋 劉義慶 《幽明錄·何比幹》:“門首有老姥,年可八十餘。” 宋 曾慥 《高齋漫錄》:“老姥自言病痁求藥,公隨行偶有藥,取以遺之。”
“老姥”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中有所差異,綜合搜索結果可歸納如下:
指代年長女性
“老姥”主要指年老的婦人,常用于形容高齡女性,如《玉台新詠·古詩為焦仲卿妻作》中“老姥豈敢言”即用此意。部分文獻(如)提到,該詞在魏晉時期曾與“王母娘娘”等神話人物關聯,隱含尊貴或神聖的象征意義。
謙稱用法
在古漢語中,“老姥”也可作為自稱的謙詞,常見于對話場景,例如《孔雀東南飛》中焦母自稱“老姥”以表謙卑。
讀音争議:
多數權威來源(如滬江詞典、漢典)标注拼音為lǎo mǔ,但部分網頁(如、5)誤作“lǎo lǎo”,可能與“姥姥”(外祖母)混淆。根據《廣韻》,“姥”作“老婦人”解時讀“mǔ”,而“姥姥”讀“lǎo lao”。
詞義演變:
早期“老姥”多指普通老婦人,後衍生出謙稱功能。提到,該詞在曆史中曾與“王母娘娘”等神話形象結合,後逐漸世俗化。
如需進一步了解古籍中的具體用例,可參考《玉台新詠》或《水經注》相關章節。
老姥,是一個漢語詞彙,形容一個年紀相對較大的女性。在中國傳統文化中,老姥往往被賦予了智慧、經驗和尊重的意義。
老姥的拆分部首是者(女),姥的拆分部首是大(女+一)。老姥的總筆畫數是11,其中老的筆畫數是6,姥的筆畫數是5。
老姥一詞的來源可以追溯到古代漢語中。老字意為年紀較大,有經驗,有智慧。姥字意為年長,女性。兩者結合在一起,形容一個年紀較大的女性。
在繁體字中,老姥的寫法和簡體字相同。
在古代漢字中,老姥的寫法與現代略有不同。老在古代寫作“老”,姥在古代寫作“姆”。兩個字結合在一起時,寫作“老姆”。
1. 那個老姥年紀雖大,但眼光犀利,毫不拖泥帶水地解決了問題。
2. 她是個慈祥的老姥,總是給我們提供智慧和溫暖。
1. 老姥們
2. 老姥婆
3. 姥姥
4. 老婆婆
1. 老婦
2. 老太婆
3. 老嫗
1. 年輕女性
2. 少女
3. 少婦
【别人正在浏覽】