
即牢筴。《列子·仲尼》:“長幼羣聚,而為牢藉庖廚之物,奚異犬豕之類乎?” 殷敬順 釋文:“藉本作籍,側戟切。牢,牲牢也,圈也。籍,謂以竹木圍繞,又刺也。”參見“ 牢筴 ”。
“牢藉”是漢語中較為罕見的組合詞彙,目前《漢語大詞典》《現代漢語詞典》等權威辭書均未收錄該詞條。從語素拆分角度分析,“牢”在古漢語中有兩層核心含義:一是指關牲畜的欄圈(《說文解字》:“牢,閑養牛馬圈也”),引申為堅固、穩妥之意;二指古代祭祀用的牲畜(如“太牢”“少牢”)。而“藉”本義為草墊(《說文通訓定聲》:“藉,祭藉也”),後衍生出憑借、依賴等動詞用法(《廣雅·釋诂》:“藉,恃也”)。
組合使用時,“牢藉”可能有兩種解釋脈絡:其一為名詞性結構,指祭祀時鋪陳牲體的草席,如《周禮·地官》記載“祭祀共其牢藉”,此處“牢”指祭祀牲畜,“藉”指承托祭品的席具;其二為動詞性搭配,表“牢固依憑”之義,如宋代文獻《雲笈七籤》卷九十六:“守真宅虛,牢藉元氣”,此處“牢藉”強調對生命本源的穩固持守。
該詞在當代語言環境中已鮮少使用,其釋義需結合具體文獻語境。建議參考中華書局《十三經注疏》中《周禮》鄭玄注,或上海古籍出版社《雲笈七籤校注》等權威注本進行深度考證。
“牢藉”是一個古代漢語詞彙,其含義和用法需結合文獻和權威字典綜合解析:
讀音與構成
拼音為láo jiè(),由“牢”(指牲畜圈)和“藉”(通“籍”,意為以竹木圍繞)組合而成。
核心含義
指古代用竹木圍成的牲畜圈,特指養豬的圈欄,即“牢筴”(“筴”為竹制圍欄的象形字)。例如《列子·仲尼》記載:“長幼羣聚,而為牢藉庖廚之物”,此處的“牢藉”即指圈養牲畜的設施。
古籍用例
《列子·仲尼》中以“牢藉”描述人類圈養牲畜的行為,與“犬豕”類比,暗含對過度依賴外物的批判。
字義演變
部分資料(如)将“牢藉”解釋為成語,形容文章結構嚴謹。但根據《漢典》《說文解字》等權威來源,此說法缺乏文獻依據,可能為現代誤傳。
如需進一步探究,可查閱《列子》《禮記》等古籍原文,或參考《說文解字注》等權威字典。
鼇波敗軍卑謙鼈蓋車濱海避諠撥火棒波水蔔旦晨鼓赤剝等同豐采風蓋分毫不爽負實咯碌格樣古喇水害淋的紅外線建邪交招旌麾積逾開學曠世奇才雷騰樂極生悲樂湑淩折馬殿謾索甍棟廟碑篾匠牧副目睜口呆披涉嗆聲钤印妾侍窮登認納入伍三車三事刷拉樹蜂松開蘇合淌淩田稼同源字推許偎憐無眹像片享祀銷車