
[youngest daughter] [口]∶老姑娘
“老閨女”是北方方言中的常見詞彙,具體含義需結合語境理解,主要分為以下兩種解釋:
1. 指家庭中最小的女兒
在東北、河北等地的方言中,“老”常用來表示排行最小的孩子(如“老兒子”“老閨女”)。因此“老閨女”特指家中年齡最小的女兒。例如提到農村家庭中“老閨女”可能承擔更多贍養責任,反映了傳統家庭結構特點。
2. 指年齡較大未婚的女性(含調侃意味)
部分語境中“老閨女”帶有“老姑娘”的含義,特指超過適婚年齡卻未結婚的女性,常見于口語中。例如和6提到這是河北、老北京話中既指小女兒,也指未嫁大齡女性的雙重含義,使用時需注意語境是否帶有冒犯性。
補充說明
建議在具體交流中結合地域背景和說話人語氣判斷詞義,若指未婚大齡女性需謹慎使用。
《老姑娘》是一個形容年長未婚女子的詞語。它由兩個部分組成:老(lǎo)和姑娘(gū niang)。
1. 老的部首是⺼,它表示肉,象征着生命和年齡的成長。
2. 姑娘的部首是女,象征着女性。
3. 拆分後的筆畫如下:
- 老:共2畫 (一畫為橫)。
- 姑:共8畫 (一畫為一橫)。
- 娘:共10畫(一畫為一橫)。
《老姑娘》這個詞語在中國文化中流傳已久,起初可能是用來形容年齡較大或未婚的女性。在古代,女子的婚姻狀況往往與家庭地位、責任和幸福感有關。因此,如果一個女性過了一定的年齡還未嫁人,就會被稱為"老姑娘"。
在繁體字中,《老姑娘》的寫法為《老姑娘》。
在古代,寫漢字的方式與現代略有不同。《老姑娘》的古代漢字寫法為「老姑娘」。
1. 她已經四十歲了,還是個老姑娘。
2. 老姑娘以她的獨立性和獨特的魅力而受人喜愛。
1.老女人:形容年長的女性。
2.姑娘:指未婚年輕女子。
3.老處女:對年長未婚女子的尊稱,多用于文學作品中。
1.大齡未婚女子:與"老姑娘"意義相近的詞語,強調了女子的年齡。
2.剩女:與"老姑娘"意義相近,強調了有關社會壓力和家庭觀念的語境。
1.少女:相對于老姑娘而言,指年少未婚的女孩。
2.已婚婦女:與未婚女子相對,指已經結婚的女性。
【别人正在浏覽】