
亦作“ 朗格 ”。方言。猶怎麼。 巴金 《兄與弟》:“你不偷我的毯子,老子朗個會怪你。”原注:“朗個,怎麼。” 聶绀弩 《天亮了》:“但本來是罵夜間的,在夜間,朗格不凄涼呢?” 聶绀弩 《天亮了》:“朗個怪我呢?是你自己敬酒不吃吃罰酒!”
“朗個”是方言詞彙,主要在四川、重慶等西南官話中使用,相當于普通話中的“怎麼”。以下是詳細解釋:
方言含義
根據和,“朗個”亦作“朗格”,表示疑問或反問,意為“怎麼”。例如:
詞源與用法
該詞由“朗”與“個”組成,“朗”在古漢語中本義為“明亮”(見),但在方言中衍生出疑問代詞的功能,可能與語氣詞演變有關。日常對話中多用于疑問句或感歎句,常見于口語化表達。
相關擴展
若需進一步了解“朗”字的本義或方言使用場景,可參考文學作品中西南官話的對話片段。
《朗個》是一個成語,意思是心情暢快、開朗。
《朗個》的部首是木,由四個筆畫組成。
《朗個》最早出現在《詩經·唐風·綢缪》一詩中,意思是明亮幹淨。
《朗個》的繁體字為「朗箇」。
在古時候,「箇」字的寫法與現在的「個」有所不同,主要是在左半部分的構造上有所區别。
他得了獎學金,心情朗個。
朗朗乾坤、心曠神怡。
心曠神怡、開心快樂、歡欣鼓舞。
沮喪煩悶、郁悶不快。
【别人正在浏覽】