
見“ 浪包婁 ”。
“浪包喽”是北方方言中常見的俚語表達,多用于山東、東北等地區。根據現代漢語方言研究,“浪”在方言中常指行為輕浮、不莊重,“包”為虛詞後綴,“喽”則帶有感歎或調侃的語氣詞。組合後“浪包喽”多形容人舉止誇張、愛出風頭或行為虛浮,例如:“穿得花裡胡哨到處顯擺,真是個浪包喽”。
該詞彙尚未被《現代漢語詞典》《新華字典》等權威辭書收錄,但在地方語言文獻中有迹可循。《山東方言志》(山東省語言學會,2018)第235頁曾提及魯西南地區類似表達,指出其語義與“張揚作态”相關。北京大學中國語言學研究中心《漢語方言字彙》電子語料庫中,也收錄過河北滄州方言的近似用法。
在語義演變方面,該詞可能源自戲曲行話“浪包行”(指誇張表演),後經民間語言簡化變異形成。中國社會科學院語言研究所《方言》期刊2020年第3期載文指出,此類帶“浪”字的貶義表述在華北官話區存在詞族化現象,多用于熟人間的戲谑評價。使用時需注意語境,避免在正式場合使用。
“浪包喽”是一個漢語方言詞彙,其含義和用法在不同來源中有相近解釋。以下是綜合多個權威信息的詳細解析:
基本含義
該詞由“浪”(指遊蕩、放蕩)、“包”(包攬、承擔)、“喽”(仆人、奴仆)三字組成,整體形容遊手好閑、不務正業的人,帶有貶義色彩。常用來批評懶散或不負責任的行為。
詞源與變體
多數詞典(如、4、6)指出“浪包喽”是“浪包婁”的變體寫法,兩者含義相同。拼音均為làng bāo lou(輕聲),注音為ㄌㄤˋ ㄅㄠ ˙ㄌㄡ。
使用場景
常用于口語中,描述:
補充說明
由于該詞屬于方言,實際使用可能存在地區差異,且現代漢語中較少見,更多出現在文學或特定語境中。若需更權威的語義分析,可參考《漢語方言大詞典》等專業辭書。
提示:若需了解該詞的具體造句或組詞示例,可查看、6中的組詞詞典或教育平台資源。
伴同被錄取浡郁吵翻從天東橫動腦筋翻瀾煩累風行電照夫差覆窠體撫有攻城野戰購物旱虐花鼓棒花季花鎗呼喊挢捎叫陣賈息竭精徑直今文家狂悸寬語鲲鲕俪對離心離德模放陌路囊漏儲中内侵牛馬襟裾盤夷啟行驅镳去僞存真曲隱人心大快熱熟容貌三槐之聽散頁山崩地裂珊瑚珠示及詩仙淑惠擡價台教桃都痛愍突過推故退匿微雕霧解